Portugalština obsahuje některé výrazy, které využívají barvy k vyjádření svého významu, například “carta branca”, “sangue azul”, “verde de fome” nebo “branco de medo”. Angličtina však ve svých výrazech používá barvy ještě častěji (color idioms).
Vzhledem k této frekvenci je pro to, abychom mohli mluvit anglicky jako rodilý mluvčí, nutné vědět, jaké jsou hlavní idiomy s použitím barev, tzv. color idiomy. Zvládnutí těchto výrazů vás posune o několik kroků k plynulé angličtině.
Pro tyto účely jsme pro vás pečlivě připravili kompletní seznam s hlavními barevnými idiomy používanými v anglickém jazyce, rozdělenými podle barev. Pokračujte s námi až do konce, naučte se výrazy s barvami v angličtině a rozvíjejte svou slovní zásobu, abyste mluvili anglicky jako rodilí mluvčí!
- Barevné idiomy: výrazy s barvami v angličtině
- Černé idiomy | Barevné idiomy
- Red idioms | Color Idioms
- Růžové idiomy | Barevné idiomy
- Green idioms | Color Idioms
- Modré idiomy | Color Idioms
- Zlaté idiomy
- Bílé idiomy | Barevné idiomy
- Chcete znát další vtipné idiomy kromě Color Idioms? Vybrali jsme pro vás videolekci angličtiny, kde se dozvíte více o idiomech!
Barevné idiomy: výrazy s barvami v angličtině
Jak bylo naznačeno v prvním odstavci, barevné idiomy jsou idiomy, které využívají barvy k vyjádření významu dané situace. Jsou to slova, která samostatně nevyjadřují stejný význam.
To znamená, že barevné idiomy jsou tvořeny dvěma nebo více slovy, která jsou společně chápána odlišně a předávají příjemci jiné sdělení.
Níže se seznámíte s některými hlavními výrazy s barvami (barevnými idiomy) rozdělenými podle barev. Podívejte se na ně!
Černé idiomy | Barevné idiomy
1. Černobílé
Zjednodušování problémů na dobré a špatné. Posuzujte jednoduše a objektivně.
Příklad: Můj šéf si vždycky myslí, že je všechno jasné, ale neuvědomuje si, že celá situace není tak černobílá, jak si myslí!
2. Černá jako noc
Když je na místě velká tma nebo je situace velmi špatně viditelná.
Příklad: Včera večer jsme měli další výpadek proudu; v našem domě bylo černo jako v noci.
3. Blackball someone
Vyjadřuje odmítnutí nebo vyloučení někoho ze společnosti.
Příklad: Jejich společnost je na černé listině od té doby, co se o tom skandálu psalo v novinách.
Red idioms | Color Idioms
1. Být v červených číslech
Významá být ve špatné finanční situaci; dlužit nějaké osobě nebo společnosti.
Příklad: Momentálně musím zaplatit pět účtů z kreditní karty. Nesnáším, když jsem v červených číslech!
2. Chytit někoho při činu
Pegar alguém fazendo algo que não deveria estar fazendo, como um crime ou uma traição, por exemplo.
Ex: Pořád mi lhal o tom, kam ráno chodí, tak jsem ho v sobotu sledoval a chytil ho při činu. Byla s jiným mužem!
3. Red hot
Algo novo e excitante, que traz adrenalina.
Ex: Ta nová videohra je red-hot. Někteří fanoušci čekali před obchody celé dny, aby se k nim dostali!
Růžové idiomy | Barevné idiomy
1. Tickled pink
Ficar satisfeita, muito feliz ou deliciada com alguma situação.
Ex: Martu lechtalo na srdci, že se její snoubenec tak snažil o její narozeniny.
2. Tickled pink
Růžový. Vidět růžové slony
Quando alguém está vendo algo que ninguém mais vê, seja literalmente ou figurativamente. Significa algo imaginário.
Příklad: Každý, kdo slyší její příběh, si myslí, že vidí růžové slony. Je to prostě takový přitažený za vlasy příběh, kterému je velmi těžké uvěřit.
3. Jaký je to příběh? Pink Slip
Notícia de demissão do trabalho.
Ex: Minulý týden mi dali růžovou výpověď, takže si teď musím najít novou práci.
Green idioms | Color Idioms
1. Být zelený
Para dizer que alguém ainda está ou é imaturo/inexperiente.
Ex: Někdy dokáže být dost zelený. Myslím, že ještě není připraven na to, aby byl povýšen na vyšší pozici.
2. Ještě není připraven na to, aby byl povýšen na vyšší pozici. Zelený závistí
Usado para descrever alguém que está possuído por inveja e ciúme.
Ex: Když jsme byli děti, můj starší bratr vždycky zezelenal závistí, když táta koupil něco mně a ne jemu.
3. Dát někomu zelenou / dostat zelenou
Quando alguém tem permissão para ir à frente com determinada situação.
Ex: Marketingový ředitel nám dal zelenou, abychom pokračovali v nové reklamní kampani.
Modré idiomy | Color Idioms
1. Zčistajasna
Quando algo ou alguém aparece do nada, sem nenhum tipo de aviso.
Př: Nebudeš tomu věřit, ale Mary mi včera zčistajasna zavolala, že přijede na návštěvu! Jak nečekané!
2. A blue-eyed boy
Expresão utilizada para classificar alguém que é tratado de maneira especial e recebe privilégios.
Ex: He is such a blue-eyed boy! Nelíbí se mi, že se k němu vedoucí vždycky chová, jako by byl výjimečný, není to fér vůči nám ostatním!”
3. Jak se k němu chová vedoucí? Cítit se modře
Quando alguém está triste ou em depressão.
Ex: Co je to s tebou dneska? Vypadáš opravdu modře. Je něco, o čem by sis chtěl promluvit?”
Zlaté idiomy
1. Zlatá příležitost
Em português, “oportunidade de ouro”, ou seja, oportunidade única, que não pode ser perdida.
Příklad: Dobře si rozmysli, co budeš dělat, je to zlatá příležitost a nechceš ji zkazit!”
2. Zlatý stisk ruky
Grande quantia de dinheiro que é paga para algum funcionário relevante quando se aposenta.
Ex: Předseda společnosti dostal při odchodu do důchodu obrovský zlatý stisk ruky.
3. Golden boy
Ex: Expressão utilizada para descrever alguém especial em sua função, como um grande jogador de futbol, por exemplo.
Ex: Mnohými svými fanoušky je Michael Owen považován za zlatého chlapce svého fotbalového týmu.
Bílé idiomy | Barevné idiomy
1. Bílý jako stěna
Quando alguém está com muito medo, pálido com uma situação ou até mesmo ansioso.
Ex: Francine, jsi v pořádku? Jsi bílá jako stěna, co se děje?”
2. Zvednout bílou vlajku
Significa que uma das partes em uma discussão, debate ou similar venceu e a outra rendeu-se.
Ex: V konferenční místnosti probíhala tak vášnivá debata, že nechtěli ustoupit! Nakonec jsem prostě vyvěsil bílou vlajku.
3. Bílý slon
Termo utilizado para algo que não tem ou nunca teve utilidade.
Ex: Máma mi koupila nový CD přehrávač, ale je to bílý slon. Nepotřebuji to, nemám ani žádné CD!
Chcete znát další vtipné idiomy kromě Color Idioms? Vybrali jsme pro vás videolekci angličtiny, kde se dozvíte více o idiomech!
You Can, You Cambly!
Připravili jsme pro vás videolekci angličtiny.