Nenašel jsem rozdíl mezi podstatným jménem prosthesis a podstatným jménem prosthetic, respektive jejich množnými čísly prostheses a prosthetics, pokud se používají ve významu “umělé části těla”. Jsou to synonyma, podobně jako dyslektik a dyslektik. Slovo prosthetic(s) je v Oxford English Dictionary uvedeno v tomto významu s několika citacemi z lékařských nebo chirurgických zdrojů, takže nevidím důvod považovat toto užití za netechnické nebo nesprávné. Možná by se na něj dalo pohlížet jako na zkratku “prosthetic device(s)”.
Jak jste zmínil, tato slova se mohou používat i v některých jiných významech a ne vždy jsou v těchto jiných významech synonymy. Pouze protetický může sloužit jako přídavné jméno. Pokud jsou použita jako podstatné jméno odkazující na obecný obor, zdá se, že protetika se používá s příponou -s (obdoba podstatných jmen jako fyzika, porodnictví), zatímco prosthesis se používá v jednotném čísle (obdoba podstatných jmen jako syntéza).
Přestože je zjevně lze použít jako synonyma, zdá se, že někteří lidé významy těchto slov rozlišují; na příklad jsem narazil v následující otázce z Hinduism Stack Exchange:
V medicíně je protéza , umělé zařízení, které nahrazuje chybějící část těla ztracenou v důsledku úrazu, nemoci nebo vrozených podmínek. protéza je prostě náhrada chybějících končetin.
Nevím samozřejmě, jaké je pozadí původního přispěvatele, ale myslím, že je to důkaz, který ukazuje, že někteří lidé sdílejí váš dojem o rozdílu mezi oběma slovy.
Připomínám, že v Rig-Veda je umělá transplantace končetiny ( protéza ) v Rig-Veda?