Nengajo:

Je to rok, se kterým se mnozí z nás rádi loučí. Pandemie Covid-19 s sebou přinesla těžkosti, úzkost a izolaci, ale také nám pomohla uvědomit si, jak jsou naše životy vnitřně závislé a jak moc nám chybí naši blízcí. Proto se letos někteří lidé vracejí k doznívající japonské tradici posílání novoročenek neboli nengajo (年賀状).

Japoncům, kteří se celý rok zdrželi cestování do svých rodných měst, toto spojení chybí, a to zejména v době nejčastějšího setkávání s rodinou a starými přáteli – na Nový rok. Aby tuto mezeru zaplnili, rozhodují se mnozí posílat nengajo, říká výrobce novoročenek Futaba Co, Ltd. Průzkum společnosti ukázal, že počet Japonců, kteří plánují poslat nengajo v této sezóně, vzrostl o 126 % oproti předchozímu roku. Nejoblíbenějším důvodem, proč se rozhodli poslat přáníčka namísto online zprávy nebo telefonátu, je jejich promyšlenost a hmatatelnost – to, že fyzicky existují a zůstávají.

O co jde?”

Novoroční přáníčka se zrodila z tradičního zvyku navštívit na Nový rok rodinu a přátele a vyměnit si s nimi přání. Šlechta nakonec začala psát dopisy, aby pozdravila známé, kteří žili daleko. Písemná novoroční přání existovala již v 11. století, v období Heian, a pravděpodobně i dříve.

Stejně jako vánoční přání na Západě by se nengajo měla posílat kolegům, klientům, příbuzným, přátelům a každému, kdo vám je pošle. Tradičním pravidlem je každý, kdo se o vás během roku postaral.

Načasování je vše

Stejně jako my potřebujeme vánoční přání doručit do 25. prosince, i nengajo je časově velmi specifické – chcete, aby příjemci našli přání ve svých schránkách hned 1. ledna. Proto – v každoroční ukázce poštovní zdatnosti, která pravděpodobně předčí i doručování korespondenčních hlasovacích lístků pro letošní prezidentské volby v USA – Japonská pošta zadržuje nengajo, které obdrží mezi 15. a 25. prosincem, aby je doručila dříve na Nový rok.

Pro představu, o jak velkou práci se jedná, pošta na nový rok 2021 vydá 1,94 miliardy nengajo a rozesláno bude také mnohem více vlastnoručně vyrobených novoročenek. Pro srovnání, v roce 1997 bylo maximum přibližně 3,7 miliardy pohlednic.

Pokud dostanete přání od někoho, komu jste ho neposlali, rychle napište nové a pošlete ho. Pokud vaše přání nestihne být odesláno na Nový rok, dalším termínem je doručení do 3. ledna, což je obvykle poslední den novoročních svátků. Pokud vaše přání dorazí do 7. ledna, nedopustíte se žádného porušení etikety. Od 8. ledna je vhodným dopisem zimní přání neboli 寒中見舞い (kanchuu mimai).

“Počet Japonců, kteří plánují poslat nengadžó v letošní sezóně, vyskočil oproti loňskému roku o 126 %.”

Uvědomte si, že byste neměli posílat nengadžó těm, kteří v uplynulém roce utrpěli rodinnou ztrátu. Lidé, kteří ji mají a kteří očekávají, že od vás pohlednici dostanou, vás na tuto skutečnost předem upozorní prostřednictvím pohlednice zvané mochuu hagaki (喪中はがき).

Jak poslat nengajo

Na poštách, v papírnictvích a samoobsluhách můžete až do začátku ledna koupit předplacené novoročenky. Každá stojí 63 jüanů. Můžete si koupit prázdné přání a sami si ho ozdobit, nebo si vybrat z široké nabídky vzorů. Kromě obrázků hory Fudži patří mezi nejoblíbenější obrázky znamení čínského zvěrokruhu pro nový rok. V roce 2021 to bude vůl. Mnoho rodin si na kartičky tiskne fotografie věcí, které během roku stihly.

Pokud si vyrobíte vlastní novoročenku, nezapomeňte na ni napsat 年賀 (nenga), aby ji pošta zpracovala jako nengajo. Samozřejmě budete muset přidat známku.

Chcete-li poslat předplacené novoroční přání do zahraničí, přidejte známku ¥7, napište na něj “post card” a “air mail” a při adresování přání zarovnejte vodorovně. Datum doručení nebude zaručeno. Doporučený formát si můžete prohlédnout zde.

Od poloviny prosince bude v poštovních schránkách vyhrazen jeden slot pro 年賀はがき (nenga hagaki) neboli novoroční přání, takže přání pošlete do něj nebo je odevzdejte na poště.

Jak napsat nengajo

Použijete-li předzdobená novoroční přáníčka, budou příslušná přání již vepsána, takže stačí pouze doplnit adresy. Pokud chcete být trochu praktičtější, zde je několik oblíbených frází, které můžete napsat sami.

Minimálním požadavkem pro vytvoření nengajo jsou slova “Šťastný nový rok”. Zde je několik způsobů, jak to říct:

  • 明けましておめでとうございます (akemashite omedetou gozaimasu)
  • 新年おめでとうございます (shinnen omedetou gozaimasu)
  • 謹賀新年 (kinga shinnen)
  • 恭賀新年 (kyouga shinnen)

Poslední dva z těchto pozdravů jsou formálnější.

Po nich chcete přidat řádek s poděkováním za podporu, které se vám v uplynulém roce dostalo, a pak jeden, který vyjadřuje přání, aby váš vztah pokračoval i v novém roce. Toto je oblíbená kombinace těchto frází:

昨年中は色々とお世話になりました。(Sakunen-juu wa iroiro to osewa ni narimashita.) Děkuji vám za vaši loňskou podporu.

今年もどうぞよろしくお願いいたします 。(Kotoshi mo douzo yoroshiku onegai itashimasu). Těším se na vaši přízeň i letos.

Přání příteli

Pro neformálnější přístup v novoročním přání příteli můžete použít část zde uvedeného příkladu a napsat to za ty prostřední věty:

昨年はたくさんの楽しい時間を一緒に過ごしてくれて、ありがとうございます。(Sakunen wa takusan no tanoshii jikan wo issho ni sugoshite kurete, arigatou gozaimasu.) Děkuji ti za všechny ty zábavné chvíle, které jsme spolu loni strávili.

今年も、お互いに仕事も遊びも思いっきり楽しみ、充実した一年にしたいものですね。(Kotoshi mo, otagai ni shigoto mo asobi mo omoikkiri tanoshimi, juujitsu shita ichinen ni shitai mono desu ne). I v letošním roce si naplno užívejme práci i zábavu, aby to byl rok naplněný.

Formální přístup

Pro formálnější přístup můžete použít tyto věty:

本年も変わらぬお付き合いをお願いいたします。(Honnen mo kawaranu otsukiai wo onegai itashimasu.) Prosím, dovolte nám pokračovat v našich dobrých vztazích i v tomto roce.

ご健康で幸せな一年でありますようお祈りいたしております。(Go-kenkou de shiawase-na ichinen de arimasu you o-inori itashite orimasu.) Modlím se, aby to byl pro vás rok dobrého zdraví a štěstí.”

Poděkování Covid-19

Mohli byste také připojit větu, která odkazuje na uplynulý rok plný koronavirů.

コロナが落ち着いたら、またお会いしましょう。(Corona ga ochitsuitara, mata o-ai shimashou.) Sejdeme se znovu, až se koronavirus uklidní.

昨年は大変なこともありましたが家族の絆や友情に感謝した一年でした。 (Sakunen wa taihen-na koto mo arimashita ga, kazoku no kizuna ya yuujou ni kansha shita ichinen deshita). Bylo mnoho těžkých aspektů, ale loňský rok byl rokem, ve kterém jsem byl vděčný za přátelství a vazby k rodině.

Na konci karty uveďte datum pomocí výrazu 元旦 (gantan), což znamená Nový rok. Nejoblíbenějším způsobem je napsat pro Nový rok 2021 令和三年 元旦 (Reiwa 3nen, gantan), který počítá roky podle japonského systému éry. Případně můžete také napsat: 二〇二一年 元旦, (2021nen, gantan), kde “nen” znamená “rok.”

Pokud se při psaní spletete, odneste pohlednici na poštu, kde vám ji za malý poplatek vymění buď za novou, nebo za známku.

Prodejny s elektronikou, jako je Bic Camera, obchody s fotoaparáty a samoobsluha Seven-Eleven patří k mnoha společnostem, které pro vás mohou vytisknout novoročenky. Japonská pošta má také online stránku v japonštině, ze které si můžete buď vytvořit přáníčka, která si vytisknete doma, nebo si je pomocí chytrého telefonu navrhnout a vytisknout v samoobsluze.

Šťastné losování života

Ačkoli v tomto pandemickém roce tne trochu do živého, můžete někdy slyšet, jak Japonci žertem označují praxi posílání novoročenek za jakousi “kontrolu přežití” jednou za rok (生存確認, seizon kakunin). Myšlenka velmi podobná této byla skutečně použita k povzbuzení většího počtu lidí, aby obnovili praxi zasílání novoročenek poté, co byla zastavena během druhé světové války.

Jeden muž z Kjóta, který neměl žádný zvláštní vztah k poštovním službám, si myslel, že nengajo by byl dobrý způsob, jak pomoci lidem sdílet informace o tom, kde se nacházejí, a pomoci zemi zotavit se z porážky. Napadlo ho přidat na kartičky vydávané poštou loterijní čísla, která by příjemcům vyhrávala ceny. Systém začal fungovat v roce 1949 a pokračuje dodnes.

První cenou v letošním roce, odhadem pro jednu z milionu novoročenek, je dárková karta elektronických peněz v hodnotě 310 000 jüanů. Vítězná čísla budou oznámena 17. ledna. K dispozici je také řada menších cen, například za karty, jejichž poslední dvě nebo čtyři číslice budou vylosovány. Vítěznou kartu si můžete vyzvednout na poště.

Kampaňové video výrobce nengajo Futaba, které vyzývá lidi, aby si letos posílali přáníčka. Slogan kampaně “Pojďme se setkat prostřednictvím nengajo” ilustruje emoce mnoha lidí, kteří se letos kvůli pandemii Covid-19 nemohou vrátit na svátky do svých domovů.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.