Shiwang

Shiwang, (čínsky: “Deset králů”) Wade-Giles romanization Shih Wang, v čínské mytologii deset králů pekla, kteří předsedají pevným oblastem, kde jsou mrtví trestáni fyzickými mukami odpovídajícími jejich zločinům. Čínské peklo (diyu; “pozemské vězení”) je v zásadě buddhistický koncept, který byl modifikován taoismem a domorodou lidovou vírou, a mnoho existujících popisů se liší v detailech.

První král přijímá mrtvé a určuje, zda vyžadují trest, a pokud ano, do které oblasti mají být posláni. Dříve funkci prvního soudce zastával Yanluo Wang (čínská podoba indického vládce smrti Yamy), ale kvůli své shovívavosti byl degradován na pátý soud. Druhý král má pravomoc nad oblastí, která trestá nepoctivé prostředníky, podvodné správce a nevědomé lékaře. Třetí král trestá nespravedlivé mandaríny, padělatele, pomlouvače a šejdíře. Čtvrtý král trestá lakomé boháče, nepoctivé obchodníky a ty, kteří znají léky, ale neprozradí je. Pátý král trestá náboženské hříšníky, vrahy, lovce, rybáře a chlípníky. Šestý král trestá ty, kdo se provinili svatokrádeží. Sedmý král trestá narušitele hrobů a prodejce a konzumenty lidského masa. Osmý král trestá ty, kterým chybí synovská zbožnost. Devátý trestá žháře, potratáře a obscénní malíře a spisovatele a jejich zákazníky a dohlíží na město mrtvých nešťastnou náhodou (včetně sebevrahů), z něhož se nikdo znovu nenarodí, pokud nenajde jinou oběť nehody, která by ho nahradila. Desátý král otáčí kolem transmigrace, které přenáší mrtvé do jejich nových existencí buď jako bohy, lidské bytosti na zemi nebo v pekle, dobré či zlé démony nebo zvířata.

Deset králů a oblasti, jimž předsedají, jsou často zobrazovány v chrámech Čeng Chuanga, boha města.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.