An alcoholic’s guide to modern life

OK. Lou Reed ist tot.
So erstaunlich es auch ist, dass er angesichts seines schweren Drogenmissbrauchs überhaupt 71 Jahre alt wurde (in den frühen 70er Jahren wartete die Presse im Grunde nur darauf, dass der Kerl stirbt, weil sie glaubte, es sei nur eine Frage der Zeit), finde ich es wirklich beunruhigend zu erkennen, dass ich jetzt in einer Welt ohne Lou Reed lebe.
Ich werde keine tiefgründige Analyse von Lou Reeds Karriere und seinem umfangreichen Werk versuchen. Andere, die weitaus besser ausgestattet sind, haben sich daran versucht.
Ich werde nicht über die rohe Rock’n’Roll-Perfektion von “I’m Waitin’ For The Man” oder die Pop-Perfektion von “Perfect Day” sprechen, das so oberflächlich angenehm beginnt und in solcher Verzweiflung endet. Ich möchte nur meinen persönlichen Lieblingssong von Lou Reed erwähnen – einen, den er mit Velvet Underground aufgenommen hat, “Pale Blue Eyes”.
‘Thought of you as everything I’ve had but couldn’t keep… I’ve had but couldn’t keep’
Es ist, einfach ausgedrückt, eines der herzzerreißendsten Lieder, die ich kenne – in einem solchen Maße, dass es mich an die besten herzzerreißenden Balladen von Tom Waits erinnert. Und, wie jeder, der mich kennt, bestätigen wird, ist das so ziemlich das größte Kompliment, das ich machen kann.
Und ich finde es aus ähnlichen Gründen herzzerreißend – wie eine große Tom Waits-Ballade ist es nicht poliert oder auch nur annähernd “perfekt” gesungen. Das Lied wird durch den Dreck gezogen. Es ist der Klang von jemandem, der hinfällt und versucht, wieder aufzustehen. Lou Reeds Stimme klingt wie ein Mann, dem das Herz herausgerissen wurde… und der versucht, weiterzumachen.
Die Musik ist niederschmetternd, einfach und repetitiv. Sie bietet einen fast eindringlichen Hintergrund, über dem Lou Reed mit zittriger Stimme, die unter der Last des Schmerzes zusammenzubrechen droht, die Geschichte seiner Liebe zu einer verheirateten Frau singt (Wikipedia behauptet, der Song handele von Reeds erster Liebe, die mit einem anderen Mann verheiratet war). Dies ist ein stilistischer Trick, den die kanadische Band The Cowboy Junkies später mit großer Wirkung einsetzte.
Das Lied ist roh. Lou Reeds Stimme ist äußerst zerbrechlich, er klingt in jedem Moment so, als würden ihn die Gefühle überwältigen und er würde zusammenbrechen. Doch er reißt sich zusammen – gerade so.
Jede Zeile wird mit unterdrückter Emotion vorgetragen. Aber am Ende, wenn er zu der Frau, die er liebt, aber nicht lieben kann, singt: “But it’s truly, truly a sin”, bricht die unterdrückte Emotion in dieser hochgradig konfliktreichen Zeile fast durch und ertränkt das Lied.
Aber das tut sie nicht. Man kann spüren, wie der Damm bricht. Er ist so kurz davor, aufzubrechen. Aber irgendwie hält er stand. Und diese fast unerträgliche Spannung macht das Lied noch herzzerreißender.
Dies ist ein persönlicher Favorit – einer, der mir jedes Mal das Herz zerreißt, wenn ich ihn höre. Aber die Fähigkeiten, die Reed als Songwriter und Sänger hier einsetzt, finden sich in seiner gesamten Karriere.
Lou Reed war wirklich einer der Giganten, und die Tatsache, dass er nicht mehr unter uns weilt, ist für mich immer noch mehr verwirrend als schmerzhaft. Ich kann es nicht begreifen. Lou Reed hat immer gelebt. Er war einfach immer da. Ich schätze, älter zu werden bedeutet, sich mit der Sterblichkeit anderer zu konfrontieren, sogar mit denen, die unsterblich zu sein scheinen, genauso wie mit der eigenen.
Pale Blue Eyes
Manchmal fühle ich mich so glücklich,
Manchmal fühle ich mich so traurig.
Manchmal fühle ich mich so glücklich,
Aber meistens machst du mich einfach wütend.
Baby, du machst mich einfach wütend.
Linger on, your pale blue eyes.
Linger on, your pale blue eyes.
Thought of you as my mountain top,
Thought of you as my peak.
Thought of you as everything,
I’ve had but could not keep.
I’ve had but could not keep.
Linger on, your pale blue eyes.
Linger on, your pale blue eyes.
Wenn ich die Welt so rein und seltsam machen könnte wie das, was ich sehe,
würde ich dich in den Spiegel stellen,
ich würde dich vor mich stellen.
Ich würde dich vor mich stellen.
Verweile, deine blassen blauen Augen.
Linger on, your pale blue eyes.
Skip a life completely.
Stuff it in a cup.
She said, ‘Money is like us in time,
It lies, but can’t stand up.
Down for you is up.
Verweile doch, deine blassen blauen Augen.
Verweile doch, deine blassen blauen Augen.
Es war gut, was wir gestern gemacht haben.
Und ich würde es wieder tun.
Dass du verheiratet bist,
beweist nur, dass du mein bester Freund bist.
Aber es ist wahrlich, wahrlich eine Sünde.
Verweile doch, deine blassen blauen Augen.
Verweile doch, deine blassen blauen Augen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.