der leidenschaftliche kinogänger

“Sie wird um acht zu hungrig zum Abendessen
Sie mag das Theater, kommt aber nie zu spät
Sie stört sich nie an Leuten, die sie hasst
Deshalb ist die Dame ein Flittchen!”

Wartet! Haltet die Musik an. Ich muss ein Geständnis machen: Ich “verstehe” den Song “The Lady Is a Tramp” nicht. Habe ich nie. Da, ich habe es gesagt. Und, ja, ich weiß, ich weiß. Die Zusammenarbeit von Lorenz Hart und Richard Rodgers aus dem Jahr 1937 ist ein Klassiker.

Das Lied ist ein hochgeschätzter Standard, der von einigen unserer intuitivsten Gesangsstylisten, sowohl Männern als auch Frauen, interpretiert wurde – von Sammy Davis Jr. bis Peggy Lee. Es war ein fester Bestandteil von Buddy Grecos Nachtclub-Auftritten. Tony Bennett und Lady Gaga haben es kürzlich im Duett gesungen. Lena Horne sang es in “Words and Music” (MGMs Biopic über Rodgers und Hart aus dem Jahr 1948) und Frank Sinatra sang es vielleicht am berühmtesten in “Pal Joey” aus dem Jahr 1957.

Sinatra richtet seine Interpretation des Liedes an Rita Hayworth und nennt sie scheinbar eine Schlampe. Das wäre selbst in der Zeit vor der politischen Korrektheit von 1957 ein schlechter Stil gewesen.
Ella Fitzgerald sang es in ihrer ebenso populären Version in der ersten Person:

“Ich mag den freien, frischen Wind in meinem Haar
Leben ohne Sorgen
Ich bin pleite, es ist oke
Hasse Kalifornien. Es ist kalt und es ist feucht
Deshalb ist die Dame ein Flittchen!”

Es stellt sich heraus, dass Lorenz Hart den Text so geschrieben hat – damit er von einer Frau gesungen wird … über sich selbst. Das macht das Lied vielleicht weniger sexistisch, aber nicht stimmiger. Ich meine, “Kalifornien kalt und feucht”? Seit wann das denn? Und die Tatsache, dass die Dame sich nicht mit Leuten abgibt, die sie hasst, oder dass sie nie zu spät ins Theater kommt, qualifiziert sie kaum als Flittchen.
Sie scheint mir ziemlich ausgeglichen zu sein.
Aber halt! Sowohl die Sinatra- als auch die Fitzgerald-Aufnahmen des Liedes (wie auch alle anderen Aufnahmen) sind gekürzte Versionen von dem, was Rodgers und Hart geschrieben haben. Der Song stammt aus dem Broadway-Musical “Babes in Arms” aus dem Jahr 1937, das aufgeführt wurde, als die Große Depression gerade zu Ende ging, und mehrere Passagen des Songs, die seit ’37 fehlen, beziehen sich auf dieses Ereignis.
“Babes in Arms”, so wie es ursprünglich inszeniert wurde, handelt von einer Gruppe von Teenagern, den Kindern von Varieté-Stars, die sich selbst überlassen sind, als ihre Eltern auf Tournee gehen. Sie wurden im Stich gelassen, und anstatt auf eine Arbeitsfarm für verwaiste Kinder geschickt zu werden, beschließen sie, sich selbst zu versorgen, indem sie Shows veranstalten und sich einem neuen Kind, Billie Smith, anschließen, als ihr Auto kaputt geht.

Billie – die von der 17-jährigen Mitzi Green, einer ehemaligen Kinderschauspielerin, gespielt wurde – ist ein jugendlicher Herumtreiber, ein richtungsloses Kind ohne Familie, das es mag, auf eigene Faust zu leben, zu kommen und zu gehen, wie es ihr gefällt. Sie ist ein Durchreisender, ein Nomade, ein Bohemien, ein junger Landstreicher.
Ein Landstreicher, wenn man so will.
Es ist diese kleine Teenagerin, Billie, die zum ersten Mal “The Lady Is a Tramp” sang, und sie sang es als eine trotzige Hymne, weil sie kein Interesse an gesellschaftlichen Regeln hatte oder daran, sich an irgendwelche Regeln zu halten oder eine hochnäsige Dame der Gesellschaft zu sein. Und Green sang es offensichtlich mit einer gesunden Dosis Sarkasmus, ein Kind der Depressionszeit, das sich über den falschen erwachsenen Anstand und die Raffinesse lustig machte.

Ursprünglich begann “The Lady Is a Tramp” mit dieser Strophe von Hart:
“Ich habe Mulligan-Eintopf gegessen
Und mir nie Truthahn gewünscht
Als ich trampte und wanderte und auch griff
Von Maine nach Albuquerque.
Aber ich verpasste den Beaux Arts Ball
Und was doppelt traurig ist,
Ich war nie auf einer Party
Wo sie Noel Ca’ad ehrten.
Aber gesellschaftliche Kreise drehen sich zu schnell für mich.
Mein Hobohemia ist der Ort, wo man sein sollte… “

Dann beginnt die vertraute Melodie des Liedes:

“Um acht bin ich zu hungrig zum Essen
Ich mag das Theater, komme aber nie zu spät
Ich gebe mich nie mit Leuten ab, die ich hasse
Deshalb ist die Dame ein Flittchen!”

Und so wurde “The Lady Is a Tramp” auf seinem Weg zu unglaublicher Popularität, ja sogar zu einer Ikone, seiner ursprünglichen Bedeutung und Absicht beraubt. Es wurde reduziert, bastardisiert. Und so, wie es seit Jahrzehnten gesungen wird, passt es einfach nicht zusammen. Nur ein ungebildeter jugendlicher Zyniker würde Kalifornien als kalt und feucht bezeichnen.
Als MGM zwei Jahre später, 1939, “Babes in Arms” verfilmte, wurde “The Lady Is a Tramp” aus der Filmmusik gestrichen, obwohl man, wenn man genau hinhört, eine Instrumentalversion davon hören kann. Das ist keine Überraschung. Typisch für eine MGM-Adaption eines Broadway-Musicals wurden mehrere der ursprünglichen Kompositionen von Rodgers und Hart gestrichen und durch Lieder anderer Komponisten ersetzt. (Siehe “On the Town” von Metro.)
Auch die Figur der Billie Smith wurde gestrichen.
Hieraus ergibt sich die Unnötigkeit von “The Lady Is a Tramp”.”

Nachdem ich jahrzehntelang ein Lied gehört habe, das mich wirklich genervt hat, ist es großartig zu entdecken, dass Rodgers und Hart etwas anderes im Sinn hatten, als sie es schrieben.

“Babes in Arms” wurde in New York am 14. April 1937 im Shubert Theater eröffnet und am 25. Oktober 1937 in das Majestic Theater übertragen. Es wurde am 18. Dezember 1937 nach 289 Aufführungen geschlossen. Die Inszenierung wurde von Robert B. Sinclair inszeniert und von George Balanchine choreographiert.
Anmerkung am Rande: Hier ist das komplette “The Lady Is a Tramp”, wie es ursprünglich von Lorenz Hart erdacht und von Mitzi Green im Shubert gesungen wurde. Das Lied wurde von Green im zweiten Akt zweimal gesungen – in der zweiten Szene und als Reprise zweimal in der vierten Szene.
Strophe
“Ich habe Mulligan-Eintopf gegessen und getrunken
Und mir nie Truthahn gewünscht
Als ich trampte und wanderte und grub, auch
Von Maine nach Albuquerque.
Also verpasste ich den Beaux Arts Ball
Und was doppelt so traurig ist,
Ich war nie auf einer Party
Wo sie Noel Ca’ad ehrten. *
Aber gesellschaftliche Kreise drehen sich zu schnell für mich.
Mein Hobohemia ist der Ort, wo man sein sollte…”
Refrain Nr. 1
“Um acht bin ich zu hungrig zum Abendessen
Ich mag das Theater, komme aber nie zu spät
Ich gebe mich nie mit Leuten ab, die ich hasse
Deshalb ist die Dame ein Flittchen!
“Ich mag keine Spielchen mit Baronen und Grafen
Will nicht in Hermelin und Perlen nach Harlem gehen
Will nicht mit dem Rest der Mädchen den Dreck verteilen
Darum ist die Dame ein Flittchen!
“Ich mag den freien, frischen Wind in meinem Haar
Leben ohne Sorgen
Ich bin pleite, es ist oke
Hasse Kalifornien, es ist kalt und es ist feucht
Deshalb ist die Lady… deshalben ist die Lady…
Deshalben ist die Lady ein Flittchen!”
Refrain #2
“Ich gehe nach Coney – der Strand ist göttlich.
Ich gehe zu Ballspielen – die Tribüne ist schön.
Ich folge Winchell und lese jede Zeile.
Deshalb ist die Dame ein Flittchen!
“Ich mag einen Preiskampf, der kein Schwindel ist.
Ich liebe das Rudern auf dem Central Park Lake.
Ich gehe in die Oper und bleibe hellwach.
Deshalb ist die Dame ein Flittchen!
“Ich mag das grüne Gras unter meinen Schuhen. Was kann ich schon verlieren?
Ich bin flach! Das war’s!
Ich bin ganz allein, wenn ich meine Lampe senke.
Darum ist die Dame ein Flittchen!”
Refrain/Reprise #1
“Ich weiß nicht, warum es Cocktails um fünf gibt.
Ich fliege nicht gern – ich bin froh, dass ich lebe!
Ich sehne mich nach Zuneigung, aber nicht, wenn ich fahre.
Darum ist die Dame ein Flittchen!
“Die Leute gehen nach London und lassen mich zurück.
Ich verpasse die Krönung, Queen Mary hat nichts dagegen.
Ich spiele nicht Scarlett in ‘Vom Winde verweht’ *
Darum ist die Dame ein Flittchen!

“Ich hänge meinen Hut auf, wo es mir gefällt.
Segle mit dem Wind.
Keine Knete – hoho!
Ich liebe La Guardia und halte ihn für einen Champion.
Deshalb ist die Lady ein Flittchen!”
Refrain/Reprise #2
“Mädchen bekommen Massagen, sie weinen und sie stöhnen.
Sag Lizzie Arden, sie soll mich in Ruhe lassen.
Ich bin nicht so heiß, aber meine Form ist meine eigene.
Deshalb ist die Dame ein Flittchen!
“Das Essen bei Sardi’s ist perfekt, kein Zweifel.
Ich wüsste nicht, was das Ritz ist.
Ich werfe eine Münze ein, und es kommt Kaffee heraus.
Deshalb ist die Dame ein Flittchen!
“Ich mag den süßen, frischen Regen in meinem Gesicht.
Diamanten und Spitze
Nichts kapiert!
Deshalb ist die Dame…
Deshalb ist die Dame ein Flittchen!”
* Noel Ca’ad ist Noel Coward. Und das Wort “Wind” in “Vom Winde verweht” wird “wine-d” ausgesprochen (in Übereinstimmung mit dem Reim des Liedes).

Und hier ist die abgespeckte Sinatra-Version:
“Sie wird um acht zu hungrig zum Abendessen
Sie mag das Theater, kommt aber nie zu spät
Sie kümmert sich nie um Leute, die sie hasst
Deshalb ist die Lady ein Flittchen!
“Mag keine Spielchen mit Baronen und Grafen
Geht nicht nach Harlem in Hermelin und Perlen
Wird nicht mit dem Rest der Mädchen den Dreck verteilen
Darum ist die Dame ein Flittchen!
“Sie mag den freien, frischen Wind in ihrem Haar,
Leben ohne Sorge
Sie ist pleite und es ist oke
Hasst Kalifornien, es ist kalt und es ist feucht
Deshalb ist die Dame ein Flittchen!
“Sie wird zu hungrig, um auf das Abendessen um acht zu warten
Sie liebt das Theater, kommt aber nie zu spät
Sie würde sich nie mit Leuten abgeben, die sie hasst
Deshalb ist die Dame ein Flittchen
“Sie wird Und sie fährt nicht in Lincolns oder Fords nach Harlem
Und sie gibt sich nicht mit dem Rest der Weiber ab
Darum ist die Lady ein Flittchen!
“Sie liebt den freien, frischen Wind in ihrem Haar
Leben ohne Sorgen
Sie ist pleite, aber es geht ihr gut
Hasst Kalifornien, es ist kalt und es ist feucht
Deshalb ist die Lady…deswegen ist die Lady…
Deswegen ist die Lady ein Flittchen!”

Zu den Kommentaren: Alle Kommentare sind sehr willkommen, werden aber vor der Veröffentlichung moderiert. Antworten mit der Unterschrift “unbekannt” oder “anonym” sind nicht erwünscht. Bitte unterschreiben Sie jede Antwort mit einem (echten oder erfundenen) Namen oder Ihren Initialen. Bitte beachten Sie, dass jedem akzeptierten Beitrag, der mit “unbekannt” oder “anonym” unterzeichnet ist, ein “Name” zugewiesen wird. Thank you.
* ** * *

~images~
(fromtop)
~Frank Sinatra und Ella Fitzgerald bei der Aufführung von “The Lady is a Tramp” in dem TV-Special “Frank Sinatra: A Man and His Music + Ella + Jobim”

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.