Die Hamptons

Suchen Sie nach einer tollen Geschenkidee für die Feiertage?
Sehen Sie sich jetzt unseren kompletten Seinfeld-Geschenkführer an! Inklusive T-Shirts, DVDs und mehr!

Episode 85

Transcript by Ethan Brown

Eröffnungsmonolog: Schaut euch die Arbeit an, die die Leute machen, um ans Meer zu kommen.

Sie kämpfen mit dem Verkehr und der Hitze und dem Parken und dem heißen Sand.

Sie versuchen, durch die Wellen zu kommen, und das Ironische ist, dass das Meer uns gar nicht

dazu haben will. Das ist es, was Surfen ist. Surfen ist der Ozean

, der uns aus sich selbst herauswirft, verstehst du? Wir versuchen, hineinzupaddeln, und der

Ozean sagt: “Nein, das machst du nicht.” Der Ozean ist wie ein Nachtclub und die

Wellen sind Türsteher, die uns hinauswerfen. Die Unterströmung ist wie ein wirklich gemeiner

Türsteher. Anstatt dich rauszuschmeißen, nehmen sie dich mit nach hinten und machen dich ein bisschen fertig

. “Oh, du willst reinkommen? Wie wär’s mit 25

Meilen?”

% Jerry fährt in seinem Auto, mit Elaine auf dem Beifahrersitz und Kramer auf dem

Rücksitz.

Kramer: In Ordnung, steigen Sie an der nächsten Ausfahrt aus.

Jerry: Kramer, ich bin schon oft in die Hamptons gefahren, ich kenne die Ausfahrt.

Kramer: Es ist ein tolles Haus, ist der Pool was? Ja, ich werde da sein.

Jerry: (Zu Elaine) Bist du sicher, dass wir den richtigen Schritt machen?

Elaine: Wir müssen das neue Baby sowieso sehen, wenigstens können wir ein Wochenende in den Hamptons verbringen.

Jerry: Haben sie nicht gerade ein Baby bekommen?

Elaine: Das war vor zwei Jahren, weißt du noch? ‘Jeh-Ree, du musst die

Bay-Bee sehen! Du musst die Bay-Bee sehen!’

Jerry: Ist es möglich, dass sie nur Babys bekommen, damit die Leute sie besuchen?

Kramer: Hey Jerry, trägst du jemals Seidenunterwäsche?

Jerry: Nein.

Kramer: Setzen Sie das ganz oben auf Ihre Liste.

Jerry: Nein, nicht für mich. Ein bisschen zu reizvoll. Nun, George und Jane

sollten jetzt fast da sein.

Elaine: Oh, ist das nicht seltsam, dass George und Jane noch keinen Sex hatten, aber

dass sie das Wochenende zusammen verbringen?

Jerry: Ich weiß, George ist ziemlich froh darüber. Es ist, als hätte sie eine

Absichtserklärung unterschrieben.

Elaine: Wann kommt Rachel raus?

Jerry: Sie nimmt den Drei-Uhr-Zug.

Elaine: Ihr Vater ist so religiös, ich bin nur erstaunt, dass er dich

sie wieder sehen lässt, nach dieser Schindlers Liste Knutschsession.

Jerry: Ich habe ihm etwas Kishka gekauft.

Kramer: Was ist das?

Jerry: Das ist so ein gefülltes Fleischding. Israelische Soldaten tragen es bei sich. Falls

sie hinter den feindlichen Linien gefangen genommen werden, essen sie es und es tötet sie.

% George und Jane in einem anderen Auto, das in die Hamptons fährt.

George: Ich habe noch nie eine Hustenmedizin probiert, die ich nicht geliebt habe.

Jane: Ich auch. Ich liebe Hustenmedizin.

George: Siehst du? Wir sind füreinander geschaffen. (denkt bei sich) Es ist

erstaunlich. Wenn ich jetzt die Hand ausstrecke und ihre Brust berühre, würde sie schreien und mich aus dem Auto werfen. Aber morgen um diese Zeit könnte ich sie anfassen, wie ich will.

Jane: Was ist dein Lieblingsgetränk?

George: Pertussin. Schon mal mit Club Soda probiert?

Jane: Nein.

George: Oh, sehr erfrischend. (Denkt wieder nach) Sex ist wie der Eintritt in einen

Privatclub. Ich werde morgen noch derselbe sein, aber plötzlich wird das Verbotsschild weg sein.

Jane: Sind wir bald da?

George: Ja, etwa zehn, fünfzehn Minuten. Aber ich muss noch an einem

Gemüsestand anhalten.

Jane: Wozu?

George: Meine Mutter liebt Hampton-Tomaten. Sie ist verrückt nach Hampton-Tomaten.

Jane: Kannst du sie später kaufen? Ich will unbedingt ein bisschen… Sonne tanken.

% George, Jane, Kramer und Jerry vor dem Haus auf der Rückseite.

Kramer: Hey Jerry. Reib mir den Rücken ein.

Jerry: Wer sind Sie, Mrs. Robinson?

Kramer: Kommen Sie, ich reibe Sie ein.

Jerry: Nein, das ist kein Zuckerschlecken. Nein.

George: (Zu Jane) Weißt du, als ich ein Kind war, habe ich einmal einen Dollar und

fünfzig Cent Kleingeld auf dem Grund des Pools gefunden.

Jane: (Ohne Gefühl in der Stimme) Du musst aufgeregt gewesen sein.

George: Ja. Hey, weißt du, ich muss diese Tomaten holen gehen. Willst du

mitfahren?

Jane: Ich glaube nicht.

George: ‘Kay. Ich, äh, ich seh dich später. Möchte jemand ein paar Tomaten?

Jerry: Nein danke.

Kramer: Nein. (George holt die Tomaten)

Jane: Ich werde ein Bad nehmen. (Sie geht zum Strand, Elaine kommt

mit einem schattigen Hut auf)

Jerry: Und dann ist da noch Maude. (Sie setzt sich neben Jerry)

Elaine: Schau dir mein Gesicht an, schau es dir an. Siehst du irgendwelche Linien?

Jerry: Keine Linien.

Elaine: Weißt du warum? Ein Wort: Schatten.

Jerry: Also, wann werden wir das Baby sehen? Wann ist das bedeutsame Ereignis?

Elaine: Ich weiß es nicht. Sie machen ein Nickerchen oder so.

Kramer: Ich werde mal nachsehen, ob es irgendwelche Mädchen am Strand gibt. Elaine, willst du

mitkommen?

Elaine: (sarkastisch) Nein danke. Ich habe genug Freundinnen.

Jerry: (Schaut zum Strand) Oh, das ist interessant.

Elaine: Was?

Jerry: Jane ist oben ohne. (Sie sehen alle hin)

Kramer: Yo yo ma.

Jerry: Boutros Boutros-Ghali.

Elaine: Nettes Gestell. (Carol und Michael in der offenen Hintertür)

Carol: Kommt schon, Leute. Ihr könnt kommen und die Bucht sehen!

Jerry: Oh, in einer Minute, Carol.

Kramer: Wir werden gleich da sein.

Jerry: Das ist eine verrückte, wilde Sache. George hat sie noch nicht einmal gesehen.

Elaine: Warum glaubst du, dass wir die Vorschau bekommen?

Kramer: Vielleicht versucht sie, ein wenig Aufsehen zu erregen.

Elaine: Was?

Kramer: Du weißt schon, ein bisschen gute Mundpropaganda machen.

Jerry: Oh, da kommt sie. (Sie tun so, als hätten sie nicht gesehen, wie Jane

eintritt)

Jane: Ich habe Durst. Möchte jemand einen Drink?

Jerry: Nein danke.

Elaine: Mir geht’s gut.

Kramer: Deh-deh-deh-deh- (Jane geht) In Ordnung, die Show ist vorbei. Ich gehe

zum Strand.

% Carol betritt das Zimmer von Bay-bee mit Elaine, Jerry und Ehemann Michael

nicht weit dahinter.

Carol: Adam (der Name des Babys), Jerry und Elaine sind hier.

Elaine: Oh, er ist ein süßes, kleines, knuddeliges Baby.

Carol: Ist er nicht hinreißend? (Elaine sieht das Baby an, um sich dann erschrocken

abzuwenden)

Elaine: Ugghh.

Carol: Ist sie hinreißend? (Elaine + Jerry schauen weg)

Elaine: Oh, hinreißend, ja.

Jerry: So sehr hinreißend.

Carol: Michael, mach die Tür zu! Du lässt Ungeziefer rein.

% Schnitt zu Kramer am Strand mit einigen Mädchen, dann benutzt er einen Metalldetektor,

dann sieht er ein Seil, das zu etwas führt, von dem er noch nichts weiß.

% Jerry und Elaine schnappen draußen nach Luft, nachdem sie gerade das Babyzimmer

verlassen haben.

Jerry: Liegt es an mir oder war das das hässlichste Baby, das du je gesehen hast?

Elaine: Äh, ich konnte gar nicht hinsehen. Es war wie ein Pekinese.

Jerry: Junge, ein bisschen zu viel Chlor in diesem Genpool. (Sie sitzen)

Und, weißt du, die Sache ist die, sie werden es nie erfahren, niemand wird es ihnen je sagen.

Elaine: Oh, du musst lügen.

Jerry: Es ist eine Situation, in der man lügen muss.

Elaine: Ja, es ist eine Situation, in der man lügen muss.

Jerry: Weißt du, ich denke, wir sollten George nicht sagen, dass wir Jane oben ohne gesehen haben.

Elaine: Nein, ich denke nicht.

Jerry: Weißt du, wir sollten es vielleicht Kramer sagen.

% Schnitt zu Kramer, der eine Kiste Hummer auf dem Meer einfängt.

% Carol und der Arzt mit der Buchtbiene.

Ben: Oh, diese Salbe sollte reichen.

Carol: Wie fühlst du dich, Adam? (Sie sieht Elaine im Flur) Elaine!

(Elaine tritt ein) Das ist unser Kinderarzt, Ben Feffa.

Elaine: Hallo.

Carol: Schau ihn dir an, Elaine. Wie umwerfend ist er? Ich frage dich, wie hinreißend?

Elaine: (Sieht Ben an) Ziemlich umwerfend.

Ben: Elaine, haben Sie Kinder?

Elaine: Ich? Oh nein, aber ich würde gerne ein Baby haben, ich meine, ich kann es nicht erwarten

ein Baby zu haben. Ich kann es kaum erwarten, ein Baby zu haben.

Ben: Eine schöne Frau wie du sollte das. Du bist ziemlich

umwerfend.

Elaine: Atemberaubend? Ich bin atemberaubend?

Carol: Und er ist sehr wählerisch. Ben, du bleibst doch heute Nacht, oder?

Ben: Sicher. (Elaine feiert vor sich hin, als Jerry hereinkommt und

schnell von dem Baby wegschaut)

Jerry: Ah, ich werde Rachel vom Bahnhof abholen.

Elaine: Ja, bis dann.

Jerry: Okay. (Er geht)

Carol: Oh, sieh ihn dir nur an!

Ben: Ja, er ist wirklich atemberaubend. (Elaine verwirrt über seinen

Kommentar)

% Jerry und Rachel draußen.

Rachel: Der Zug war so voll. Ich musste auf dem Sitz in der falschen

Richtung sitzen.

Jerry: Oh, das gefällt mir. Es ist, als ob man in der Zeit zurückgeht. (George kommt

nach draußen)

George: Hey Rachel!

Rachel: (Steht schnell vom Sitz auf) Hi. Ich gehe rein, um mich umzuziehen.

(Sie geht)

George: Was war das für eine Begrüßung?

Jerry: Sie hat Probleme mit der Begrüßung.

George: Ja. Ich liebe Hampton-Tomaten. Weißt du, man kann sie wie

Äpfel essen. Weißt du, es ist komisch, die Tomate hat sich nie als Handobst durchgesetzt.

Jerry: Nun, die Tomate ist eine Anomalie. So erfolgreich mit dem Ketchup

und der Sauce, aber man kann keine gute finden. (Kramer kommt mit einer Schachtel

Hummer herein)

Kramer: Hey, hey, hey! Schau mal, was ich habe!

George: Hey! Wow, der K-Man! (Sie gehen in die Küche hinein)

Jerry: Du hast Hummer für alle?

Kramer: Ja, und sie sind frisch! Direkt aus dem Meer.

George: Das ist fantastisch. Mann, was für ein Wochenende. Schwimmen, Hummer zum

Abendessen…

Kramer: Ich weiß, es ist toll. Und ich habe Jane oben ohne gesehen. (Jerry zeigt diesen

‘verdammten’ Ausdruck hinter George)

George: Du hast wen gesehen, was?

Kramer: Ja, ich habe Jane oben ohne gesehen. Nun, wir alle haben sie gesehen.

Jerry: (Jerry erkennt, dass die Situation hoffnungslos ist) In Ordnung.

George: Du hast Jane oben ohne gesehen?

Jerry: Nun, als du die Tomaten geholt hast, lag sie oben ohne da.

George: Oh, du meinst mit dem Gesicht nach unten auf ihrer Brust.

Jerry: Nein.

George: Mit dem Gesicht auf dem Rücken?

Jerry: Ja.

George: Und warum hat sie das gemacht?

Kramer: Ich schätze, sie war heiß.

George: Du meinst, sie lag einfach oben ohne da?

Kramer: Nein, nein, sie ist aufgestanden und herumgelaufen…

George: Herumgelaufen? Und du hast zugesehen?

Kramer: Ja, natürlich. Sie hat einen tollen Körper, Kumpel. In Ordnung, ich gehe

nach oben, ich bin gleich zurück.

George: Ich kann es nicht glauben, du hast sie vor mir gesehen.

Jerry: Betrachten Sie mich als einen Arzt. (Sie gehen wieder nach draußen)

George: Na, wie gut hast du sie denn gesehen?

Jerry: Was meinst du?

George: Nun, wenn sie eine Kriminelle wäre und du müsstest sie einem Polizei

Zeichner beschreiben…

Jerry: Sie würden sie in etwa zehn Minuten festnehmen.

George: Toll, toll. Also kannst du sie dir jederzeit

nackt vorstellen.

Jerry: Ich denke, das ist wahr…

George: Hör auf, hör auf! Das ist nicht fair. Es ist nicht fair. Ich mag diese Situation nicht, Jerry. Ich mag sie kein bisschen.

Jerry: Was soll ich denn tun? Willst du Rachel nackt sehen?

George: Ja, ja! Die Strafe sollte dem Verbrechen entsprechen.

Jerry: Du kannst mich nackt sehen. Das kann ich dir anbieten.

George: Es ist, als wäre ich Neil Armstrong. Ich drehe mich um für einen Schluck Tang und

du springst zuerst raus.

% Jerry und Rachel in ihrem Zimmer, Elaine ist auch da.

Elaine: Noch nie hat mich jemand atemberaubend genannt.

Jerry: Ich bin auch noch nie atemberaubend genannt worden.

Elaine: Ich meine, wenn er denkt, dass das Baby atemberaubend ist, wer ist dann nicht

atemberaubend?

Jerry: Vielleicht hat er es nur gesagt, weil die Mutter im Raum war.

Elaine: Ja, genau, das ist eine Möglichkeit. Ich muss es herausfinden.

Jerry: Wie willst du das machen?

Elaine: Ich kann sehr clever sein.

Rachel: Ich werde schwimmen gehen.

Elaine: Oh, ich auch. Ich treffe dich unten. (Sie geht in den Flur und sieht

George) Oh, geh nicht rein, Rachel zieht sich aus.

George: Oh, okay. (Geht in die andere Richtung und geht dann zu ihrem Zimmer

und geht rein)

Rachel: Hey!

George: Oh, sorry.

Rachel: Klopfst du nicht an?

George: Tut mir leid, äh, es ist ja nicht so, als würde ich etwas sehen, was ich noch nie

gesehen habe.

Jerry: Das hättest du vielleicht.

George: Habe ich nicht.

Jerry: Wirst du nicht.

Rachel: Was wolltest du eigentlich, George?

Jerry: Ja, George. Ich frage mich irgendwie selbst. Was ist es, was du

willst?

George: Nein, ich habe mich nur gefragt… ob ihr Jungs, äh, Kaugummi habt.

Jerry: Oh! Ihr wart also im Pool schwimmen und wolltet einen Kaugummi.

George: Ja, weil das Wasser kalt war… und das Kauen wärmt mich auf.

Rachel: Wir haben keinen Kaugummi.

George: Okay. (kaut) Trotzdem danke. (kaut weiter, während er geht)

Rachel: Seltsamer Mann.

Jerry: Warte, bis du ihn kennenlernst.

Rachel: Wo ist eigentlich dieses Baby?

Jerry: Oh, sieh es dir an. Ich garantiere dir, dass du noch nie etwas so

verwerfliches gesehen hast. Es ist am Ende des Flurs, die dritte Tür auf der linken Seite. (Rachel geht

den Flur entlang und sieht George, wie er sich aus seinem Badeanzug zieht)

Rachel: (Sie schreit) Oh mein Gott! Es tut mir leid, ich dachte, das wäre das Babyzimmer

. Es tut mir wirklich leid. (Sie geht hinaus)

George: Ich war im Pool! Ich war im Pool!

% Jerry und George unterhalten sich in Jerrys Zimmer.

George: Hat sie das mit Absicht gemacht?

Jerry: Es war meine Schuld, ich habe ihr die falsche Tür gesagt.

George: Ich sollte sie sehen. Sie sollte mich nicht treffen.

Jerry: Na und?

George: Nun, normalerweise würde es mich nicht stören. Aber…

Jerry: Aber…

George: Nun, ich bin gerade vom Schwimmen im Pool zurückgekommen. Und das Wasser war

kalt…

Jerry: Oh… Du meinst… Schrumpfung.

George: Ja. Signifikante Schrumpfung!

Jerry: Du hast also das Gefühl, dass du zu kurz gekommen bist.

George: Ja! Ich meine, wenn sie denkt, dass ich das bin, liegt sie völlig

falsch. Das war nicht ich, Jerry. Das war nicht ich.

Jerry: Was macht das für einen Unterschied?

George: Was, wenn sie es mit Jane bespricht?

Jerry: Oh, sie wird es Jane nicht sagen.

George: Woher weißt du das?

Jerry: Frauen sind nicht wie wir.

George: Sie sind schlimmer! Sie sind viel schlimmer als wir, sie reden über

alles! Könntest du ihr nicht wenigstens etwas über den Schrumpfungsfaktor sagen?

Jerry: Nein, ich werde ihr nichts von deiner Schrumpfung erzählen. Außerdem denke ich, dass

Frauen über Schrumpfung Bescheid wissen.

George: Wie können Frauen über Schrumpfung Bescheid wissen? (Sie sehen Elaine den Flur hinuntergehen

) Elaine! Geh! (Sie tritt ein) Wissen Frauen über das Schrumpfen Bescheid?

Elaine: Was meinst du, wie Wäsche?

George: Nein.

Jerry: Wie wenn ein Mann schwimmen geht…danach…

Elaine: Er schrumpft?

Jerry: Wie eine verängstigte Schildkröte!

Elaine: Warum schrumpft es?

George: Es ist einfach so.

Elaine: Ich weiß nicht, wie ihr mit diesen Dingern herumlaufen könnt.

% Alle am Esstisch essen Kramers Hummer.

Michael: Danke für den Hummer, Kramer.

Kramer: Rachel, willst du keinen?

Rachel: Oh, nein, ich kann nicht. Ich bin koscher, wir essen keine Schalentiere.

Kramer: Du meinst, du hast noch nie Hummer gekostet?

Rachel: Nein.

Kramer: Wow. Du bist so fromm. Das respektiere ich wirklich. Du weißt, wenn du

stirbst, wirst du eine besondere Aufmerksamkeit bekommen.

Carol: Oh, das Baby weint. Ich werde ihn holen gehen. Er kann bei uns sitzen.

Elaine + Jerry: Nein!

Jerry: Nein, das willst du nicht tun. Du würdest dich unwohl fühlen.

Elaine: Ja, iss zu Ende. Das Baby wird hier keinen Spaß haben.

Wir sind kein Spaß für ein Baby.

Jerry: Ja, der Hummer wird ihm Angst machen.

Carol: Ich werde ihn holen.

George: Siehst du, schau dir das an. Rachel, mein T-Shirt ist geschrumpft. Früher war es viel

größer, und jetzt ist es geschrumpft. Siehst du, so ist das mit dem Wasser. Es schrumpft

Dinge.

Elaine: Wirklich? Erzähl uns mehr, Mr. Wissenschaft. (Rachel flüstert in Janes

Ohr, woraufhin Jane lacht)

George: Was machst du da? Was machst du, Geheimnisse verraten? Worüber lachst du

?

Jane: Es ist nichts, George.

George: Weißt du, es ist sehr unhöflich, Geheimnisse zu erzählen. Redest du

über mich?

Jane: Was ist los mit dir?

Jerry: (Zu George) Ruhig, Großer.

Michael: Also Kramer, wo hast du die ganzen Hummer her, vom

Fleesher’s Market?

Kramer: Nein, ich habe sie aus dem Meer.

Michael: Aus dem Meer? Was meinst du?

Kramer: Nun, ich habe dieses Seil gefunden und ich habe daran gezogen, und all diese

Hummer kamen hoch.

Michael: Das sind kommerzielle Hummerfallen. Du kannst diese

Hummer nicht von dort mitnehmen. Das ist gegen das Gesetz.

Kramer: Immer mit der Ruhe. Es gibt genug Hummer im Meer für

jeden.

Michael: Mein Vater war ein Hummerfischer. Er stand jeden Morgen um

vier Uhr auf und kam jeden Abend nach Hause und stank nach Salzlake. Er hat mich mit den Hummern, die er gefangen hat, durch die juristische Fakultät geschickt! (Kramer steht vom Tisch auf)

Carol: (Kommt mit Baby herein) Hier ist er.

Kramer: Ahhh! (fällt zu Boden als er das Baby sieht)

% Draußen auf der Veranda, Ben und Elaine.

Elaine: Was für eine Nacht, nicht wahr?

Ben: Ja, ich wünschte, ich hätte mein Teleskop.

Elaine: Ein tolles Abendessen, was?

Ben: Es geht nichts über frisch gefangenen Hummer.

Elaine: Was für ein Haus, hm?

Ben: Es wurde von Mark Farman gebaut.

Elaine: Ein hässliches Baby, hm?

Ben: Was hast du gesagt?

Elaine: Ich sagte, äh, ein kuscheliges Baby.

Ben: Er ist etwas.

Elaine: Nun, um die Wahrheit zu sagen, Dr. Feffa, ich, ich war überrascht zu hören

dass Sie ein Wort wie “atemberaubend” benutzen, um ein Baby zu beschreiben, ich meine, weil Sie

es auch in Bezug auf mich benutzt haben.

Ben: Nun, wissen Sie Elaine, manchmal sagen Sie Dinge nur, um

nett zu sein. (Elaine erleichtert, dann verwirrt, nicht wissend, ob er nett zu

ihr oder zu dem Baby war)

% Rachel und Jerry in ihrem Zimmer.

Jerry: Du hast es ihr gesagt?

Rachel: Ja, was ist schon dabei?

Jerry: Du verstehst nicht. Dieses Organ, es ist sehr… schizophren.

Rachel: Jerry, wo ist der Unterschied? Weißt du, du bist derjenige, der von diesem Zeug besessen ist

, nicht wir. Ich bin mir sicher, dass es Jane nichts ausmacht.

% In Jane + Georges Zimmer packt Jane ihre Sachen.

George: Du gehst jetzt zurück nach New York?

Jane: Ja, ich muss ein paar Dinge erledigen.

George: Uh huh. Uh huh! Ich glaube, du hast mit deiner kleinen Freundin Rachel gesprochen,

das glaube ich.

Jane: Und wenn schon?

George: Und hat sie dir nicht etwas über eine bestimmte Sache gesagt?

Jane: Ich weiß nicht, wovon du redest.

George: *Ich* denke, dass *du* denkst, dass ein bestimmtes *Etwas* nicht alles

ist, was es sein könnte, während es in Wirklichkeit alles ist, was es sein *sollte*, und

*mehr*!

Jane: Ich bin sicher, dass es das ist.

George: Schau, du verstehst nicht. Es ist geschrumpft.

% Rachel betritt die Küche, wo Kramer am Tisch sitzt. Rachel öffnet

den Kühlschrank und Kramer zündet sich eine Zigarre an.

Kramer: Suchst du das hier? (hält den Hummer hoch)

Rachel: Oh, Kramer! Du hast mich erschreckt.

Kramer: Na ja, ich dachte mir schon, dass du hier landen würdest.

Rachel: Ja, ich konnte nicht aufhören, daran zu denken, dass alle den Hummer so sehr genießen

. Ich dachte, eine kleine Kostprobe könnte nicht schaden, was?

Kramer: Ich fürchte, das könnte ich nicht tun.

Rachel: Warum nicht?

Kramer: Nun, das wäre nicht koscher.

Rachel: Komm schon, Kramer. Ich will es wirklich probieren.

Kramer: Nee, tut mir leid, Schatz. Nicht unter meiner Aufsicht.

Rachel: Komm schon, Kramer.

Kramer: Heyahhh!

% Rachel geht zurück in Jerrys Schlafzimmer.

Rachel: Ich habe gerade ein Auto rausfahren hören. Was war das?

Jerry: Oh, das ist nur Jane, die mitten in der Nacht nach Hause nach New York fährt

. (Rachel schockiert)

% Frühstückstisch am nächsten Morgen, George kocht.

Carol: George, vielen Dank für das Frühstück.

Elaine: George, das sind die besten Rühreier, die ich je gegessen habe.

Kramer: Ich wusste gar nicht, dass du kochen kannst.

George: Na ja, ich drücke nur meine Dankbarkeit gegenüber unserem gnädigen Gastgeber aus.

Ben: Ja, George, das ganze Frühstück ist atemberaubend. (Rachel

und Jerry kommen herein)

Rachel: Guten Morgen.

Alle: Hey, hey.

Rachel: Kramer, ich möchte dir nur noch einmal für letzte Nacht danken, du hast mich wirklich

gerettet.

Michael: Was ist passiert?

Rachel: Nun, ich hätte fast den Hummer probiert, aber Kramer hat mich davon abgehalten.

Kramer: Du würdest es für den Rest deines Lebens bereuen.

Rachel: Du hast recht, das hätte ich.

Jerry: (Zu George) Hey, sieh dir den Kerl an.

George: Ein kleines Frühstück.

Jerry: Ja.

George: (Zu Rachel) Und, äh, du isst doch Eier, oder?

Rachel: Ja, danke.

Jerry: Meine Güte, die sind ja köstlich. Wo hast du gelernt, solche Eier zuzubereiten?

Rachel: Hm… Das ist so gut.

George: Ah, schmecken sie?

Rachel: Mm-hmm.

George: Uh, gut. Weißt du, du solltest vielleicht versuchen, sie mit einem von diesen hier zu essen

. (Hält ein Hummerlätzchen hoch)

Rachel: In diesen Eiern ist Hummer drin?

George: Nicht so viel. Weißt du, sie neigen dazu, im Wasser zu schrumpfen.

(Rachel stürmt aus dem Zimmer)

Jerry: Tja, ich glaube, ich muss auch gehen.

Elaine: Na, das ist ja mal ein *helluva* Wochenende geworden. (Polizist

klopft an die Tür, Michael antwortet)

Michael: Entschuldigen Sie?

Polizei: Es tut mir leid, Sie zu stören, aber wir versuchen, einen Hummer

Wilderer aufzuspüren, der eine der Fallen ausgeräumt hat.

Kramer: Ich frage mich, was hier los ist.

George: Ah, ich denke, ich sollte mich entschuldigen.

Michael: Da ist er, Officer. (Michael zeigt auf Kramer, Kramer

winkt dem Polizisten zu)

% George geht in Jerrys und Rachels Zimmer.

Rachel: Ahh! Klopfst du denn nie an?

% Jerry, Elaine und George im Auto.

George: Ich weiß nicht, warum Rachel mit Michael in die Stadt zurückfahren musste.

Elaine: Hey, wenn du mich nackt sehen würdest, würde ich auch nicht mit dir im selben

Auto zurückfahren wollen.

Jerry: Ich kann immer noch nicht glauben, dass Michael Kramer verpfiffen hat.

Elaine: Wie will er eine Strafe von tausend Dollar abbezahlen?

Jerry: Es gibt da so eine Art Programm.

% Schnitt zu Kramer, der am Straßenrand Müll aufhebt, beobachtet von einem

Polizisten. Zurück zum Auto.

George: Hey, da ist ein Tomatenstand, lass uns anhalten, ich kann noch ein paar holen.

Jerry: Hey, ist das nicht Michaels Auto?

Elaine: Da ist Rachel.

George: Wo? (Er schaut aus dem Fenster und wird von einer Tomate getroffen)

Ende.

<Rechtschreibprüfung und Neuformatierung durch Mike “The News Guy”>

Werbung

Genießen Sie diesen Sommer die Strände von Hampton oder irgendwo an der Ostküste in einer Ferienwohnung. Genießen Sie die Küste mit Ihren Freunden in einem gemieteten Strandhaus oder einer Villa. Schauen Sie sich einige Karten an, damit Sie genau wissen, wo Sie in Ihren Ferienunterkünften sein wollen. Egal, ob Sie den ganzen Sommer über bleiben oder nur an einem Wochenende die Sonne genießen wollen, ein Ferienhaus am Strand ist genau das Richtige für Sie. Lesen Sie sich auf einige Strandurlaub Regeln und Richtlinien, bevor Sie sich anmelden!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.