1856 Plate-forme du parti démocrate

Résolu, que la démocratie américaine place sa confiance dans l’intelligence, le patriotisme et la justice discriminante du peuple américain.

 Résolu, que nous considérons cela comme un trait distinctif de notre credo politique, que nous sommes fiers de maintenir devant le monde, comme le grand élément moral dans une forme de gouvernement jaillissant de la volonté populaire et soutenue par elle ; et nous l’opposons au credo et à la pratique du Fédéralisme, sous quelque nom ou forme que ce soit, qui cherche à bafouer la volonté du constituant, et qui ne conçoit aucune imposture trop monstrueuse pour la crédulité populaire.

 Il est résolu, par conséquent, que, entretenant ces vues, le parti démocrate de cette Union, par l’intermédiaire de ses délégués assemblés en convention générale, se réunissant dans un esprit de concorde, de dévotion aux doctrines et à la foi d’un gouvernement représentatif libre, et faisant appel à leurs concitoyens pour la rectitude de leurs intentions, renouvelle et réaffirme devant le peuple américain, les déclarations de principes avouées par eux lorsque, dans des occasions antérieures en convention générale, ils ont présenté leurs candidats au suffrage populaire.

1. Que le gouvernement fédéral est un gouvernement de pouvoir limité, dérivé uniquement de la Constitution ; et les concessions de pouvoir qui y sont faites doivent être interprétées strictement par tous les départements et agents du gouvernement ; et qu’il est inopportun et dangereux d’exercer des pouvoirs constitutionnels douteux.

2. Que la Constitution ne confère pas au gouvernement général le pouvoir de commencer et de poursuivre un système général d’améliorations internes.

3. Que la Constitution ne confère pas l’autorité au gouvernement fédéral, directement ou indirectement, d’assumer les dettes de plusieurs États, contractées pour des améliorations locales et internes, ou d’autres buts de l’État ; et une telle assomption ne serait pas juste ou opportune.

4. que la justice et la saine politique interdisent au gouvernement fédéral de favoriser une branche de l’industrie au détriment de toute autre, ou de chérir les intérêts d’une partie au préjudice d’une autre partie de notre pays commun ; que chaque citoyen et chaque section du pays a le droit d’exiger et d’insister sur une égalité de droits et de privilèges, et sur une protection complète et ample des personnes et des biens contre la violence domestique ou l’agression étrangère.

5. Qu’il est du devoir de chaque branche du gouvernement d’appliquer et de pratiquer l’économie la plus rigide dans la conduite de nos affaires publiques, et qu’il ne faut pas lever plus de recettes qu’il n’en faut pour couvrir les dépenses nécessaires du gouvernement, et pour l’extinction graduelle mais certaine de la dette publique.

6. que le produit des terres publiques doit être appliqué de manière sacrée aux objets nationaux spécifiés dans la Constitution ; et que nous sommes opposés à toute loi pour la distribution de ce produit entre les Etats, comme étant à la fois inexplicate en politique et répugnante à la Constitution.

7. Que le Congrès n’a pas le pouvoir d’affréter une banque nationale ; que nous croyons qu’une telle institution est d’une hostilité mortelle aux meilleurs intérêts du pays, dangereuse pour nos institutions républicaines et les libertés du peuple, et calculée pour placer les affaires du pays sous le contrôle d’un pouvoir monétaire concentré, et au-dessus des lois et de la volonté du peuple ; et que les résultats de la législation démocrate dans cette mesure et dans toutes les autres mesures financières sur lesquelles des enjeux ont été faits entre les deux partis politiques du pays, ont démontré aux hommes candides et pratiques de tous les partis, leur solidité, leur sécurité et leur utilité, dans toutes les poursuites commerciales.

8. que la séparation des fonds du gouvernement des institutions bancaires est indispensable pour la sécurité des fonds du gouvernement et des droits du peuple.

9. Que nous sommes résolument opposés à enlever au président le pouvoir de veto qualifié, par lequel il est capable, sous des restrictions et des responsabilités amplement suffisantes pour protéger les intérêts publics, de suspendre le passage d’un projet de loi dont les mérites ne peuvent obtenir l’approbation des deux tiers du Sénat et de la Chambre des représentants, jusqu’à ce que le jugement du peuple puisse être obtenu à ce sujet, et qui a sauvé le peuple américain de la domination corrompue et tyrannique de la Banque des États-Unis, et d’un système corrupteur d’améliorations internes générales.

10. Que les principes libéraux incarnés par Jefferson dans la Déclaration d’Indépendance, et sanctionnés par la Constitution, qui fait de la nôtre la terre de la liberté et l’asile des opprimés de chaque nation, ont toujours été des principes cardinaux dans la foi démocratique, et toute tentative de restreindre le privilège de devenir des citoyens et les propriétaires du sol parmi nous, devrait être résistée avec le même esprit qui a balayé les lois sur les étrangers et la sédition de nos livres de statuts.

Et considérant que, depuis que la déclaration précédente a été uniformément adoptée par nos prédécesseurs dans les Conventions nationales, un test politique et religieux adverse a été secrètement organisé par un parti se prétendant exclusivement américain, il convient que la Démocratie américaine définisse clairement sa relation avec celui-ci, et déclare son opposition déterminée à toutes les sociétés politiques secrètes, quel que soit le nom qu’on leur donne

 Résolu, que les fondations de cette union d’Etats ayant été posées, et sa prospérité, son expansion, et son exemple prééminent de gouvernement libre, construits sur une liberté totale en matière de religion, et aucun respect de la personne en ce qui concerne le rang ou le lieu de naissance ; aucun parti ne peut à juste titre être considéré comme national, constitutionnel ou conforme aux principes américains, s’il fonde son organisation exclusive sur des opinions religieuses et un lieu de naissance accidentel. Et donc une croisade politique au dix-neuvième siècle, et aux États-Unis d’Amérique, contre les catholiques et les personnes nées à l’étranger n’est ni justifiée par l’histoire passée ou les perspectives d’avenir du pays, ni à l’unisson de l’esprit de tolérance et de liberté élargie qui distingue particulièrement le système américain de gouvernement populaire.

Résolu, que nous réitérons avec une énergie renouvelée de but les déclarations bien considérées des conventions précédentes sur la question sectionnelle de l’esclavage domestique, et concernant les droits réservés des États.

1. Que le Congrès n’a pas le pouvoir, en vertu de la Constitution, d’interférer avec ou de contrôler les institutions domestiques des différents États, et que ces États sont les seuls et propres juges de tout ce qui concerne leurs propres affaires, non interdit par la Constitution ; que tous les efforts des abolitionnistes, ou d’autres, faits pour inciter le Congrès à interférer avec les questions d’esclavage, ou à prendre des mesures naissantes à cet égard, sont calculés pour conduire aux conséquences les plus alarmantes et les plus dangereuses ; et que tous ces efforts ont une tendance inévitable à diminuer le bonheur du peuple et à mettre en danger la stabilité et la permanence de l’Union, et ne devraient pas être approuvés par aucun ami de nos institutions politiques.

2. Que la proposition précédente couvre, et avait l’intention d’embrasser tout le sujet de l’agitation esclavagiste au Congrès ; et par conséquent, le parti démocrate de l’Union, se tenant sur cette plate-forme nationale, respectera et adhérera à une exécution fidèle des actes connus sous le nom de mesures de compromis, réglées par le Congrès de 1850 ; “l’acte pour récupérer les fugitifs du service ou du travail”, inclus ; lequel acte étant conçu pour exécuter une disposition expresse de la Constitution, ne peut, avec fidélité à celle-ci, être abrogé, ou modifié de manière à détruire ou à altérer son efficacité.

3 Que le parti démocrate résistera à toutes les tentatives de renouveler, au Congrès ou hors de celui-ci, l’agitation de la question de l’esclavage sous quelque forme ou couleur que cette tentative puisse être faite.

4 Que le parti démocrate respectera et soutiendra fidèlement, les principes établis dans les résolutions du Kentucky et de la Virginie de 1798, et dans le rapport de Mr. Madison à la législature de Virginie en 1799 ; qu’il adopte ces principes comme constituant l’un des principaux fondements de son credo politique, et qu’il est résolu à les appliquer dans leur signification et leur portée évidentes.

Et que nous puissions rencontrer plus distinctement la question sur laquelle un parti sectionnel, subsistant exclusivement sur l’agitation de l’esclavage, compte maintenant pour tester la fidélité du peuple, du Nord et du Sud, à la Constitution et à l’Union-

1. Il est résolu que, revendiquant la fraternité et souhaitant la coopération de tous ceux qui considèrent la préservation de l’Union en vertu de la Constitution comme la question primordiale – et répudiant tous les partis et plates-formes sectionnels concernant l’esclavage domestique, qui cherchent à embrouiller les États et incitent à la trahison et à la résistance armée à la loi dans les territoires ; et dont les buts avoués, s’ils sont consommés, doivent aboutir à la guerre civile et à la désunion, la Démocratie américaine reconnaît et adopte les principes contenus dans les lois organiques établissant les Territoires du Kansas et du Nebraska comme incarnant la seule solution saine et sûre de la “question de l’esclavage” sur laquelle la grande idée nationale du peuple de tout ce pays peut se reposer dans son conservatisme déterminé de l’Union-NON-INTERFÉRENCE DU CONGRES AVEC L’ESCLAVAGE DANS L’ÉTAT ET LE TERRITOIRE, OU DANS LE DISTRICT DE COLUMBIA.

2. que c’était la base des compromis de 1850 confirmés par les partis démocrate et whig dans les conventions nationales – ratifiés par le peuple dans l’élection de 1852, et appliqués à juste titre à l’organisation des territoires en 1854.

3. Que par l’application uniforme de ce principe démocratique à l’organisation des territoires, et à l’admission de nouveaux États, avec ou sans esclavage domestique, selon leur choix, l’égalité des droits, de tous les États sera préservée intacte ; les pactes originaux de la Constitution maintenus inviolés ; et la perpétuité et l’expansion de cette Union assurées jusqu’à sa plus grande capacité d’embrasser, dans la paix et l’harmonie, chaque futur État américain qui pourrait être constitué ou annexé, avec une forme républicaine de gouvernement.

Résolu, Que nous reconnaissons le droit du peuple de tous les territoires, y compris le Kansas et le Nebraska, agissant par la volonté légalement et équitablement exprimée d’une majorité de résidents réels, et chaque fois que le nombre de leurs habitants le justifie, de former une Constitution, avec ou sans esclavage domestique, et d’être admis dans l’Union à des conditions de parfaite égalité avec les autres Etats.

Résolu, enfin, qu’en raison de la condition des institutions populaires dans l’Ancien Monde (et des tendances dangereuses de l’agitation sectionnelle, combinée à la tentative d’appliquer des handicaps civils et religieux contre les droits d’acquisition et de jouissance de la citoyenneté, dans notre propre pays), un devoir élevé et sacré est dévolu avec une responsabilité accrue au parti démocrate de ce pays, en tant que parti de l’Union, pour soutenir et maintenir les droits de chaque État, et ainsi l’Union des États ; et de soutenir et de faire progresser parmi nous la liberté constitutionnelle, en continuant à résister à tous les monopoles et à la législation exclusive pour le bénéfice de quelques-uns, aux dépens du plus grand nombre, et par une adhésion vigilante et constante à ces principes et compromis de la Constitution, qui sont assez larges et assez forts pour embrasser et soutenir l’Union telle qu’elle était, l’Union telle qu’elle est, et l’Union telle qu’elle sera, dans la pleine expansion des énergies et des capacités de ce grand peuple progressiste.

1. Il est résolu qu’il y a des questions liées à la politique étrangère de ce pays, qui ne sont inférieures à aucune question intérieure quelle qu’elle soit. Le temps est venu pour le peuple des États-Unis de se déclarer en faveur de la liberté des mers et du libre-échange progressif dans le monde entier, et, par des manifestations solennelles, de placer son influence morale aux côtés de son exemple réussi.

2. Il est résolu que notre position géographique et politique par rapport aux autres Etats de ce continent, non moins que l’intérêt de notre commerce et le développement de notre puissance croissante, exigent que nous tenions pour sacrés les principes impliqués dans la Doctrine Monroe : leur portée et leur importance n’admettent aucune interprétation erronée ; ils doivent être appliqués avec une rigidité inflexible.

3 Résolu, que la grande route que la nature, ainsi que l’assentiment des États les plus immédiatement intéressés à son entretien, a tracée pour une libre communication entre les océans Atlantique et Pacifique, constitue l’une des plus importantes réalisations accomplies par l’esprit des temps modernes et l’énergie invincible de notre peuple. Ce résultat doit être assuré par l’exercice opportun et efficace du contrôle que nous avons le droit de revendiquer sur elle, et aucune puissance sur terre ne doit être autorisée à entraver ou à bloquer son progrès par une interférence dans les relations qu’il peut convenir à notre politique d’établir entre notre gouvernement et les gouvernements des États dans lesquels elle se trouve. Nous ne pouvons, en aucun cas, renoncer à notre prépondérance dans l’ajustement de toutes les questions qui en découlent.

4. Il est résolu, qu’en raison d’un intérêt aussi important, le peuple des Etats-Unis ne peut que sympathiser avec les efforts qui sont faits par le peuple d’Amérique centrale pour régénérer cette partie du continent qui couvre le passage à travers l’isthme interocéanique.

5. Il est résolu que le parti démocrate attendra de la prochaine administration que tous les efforts appropriés soient faits pour assurer notre ascendant sur le golfe du Mexique et pour maintenir une protection permanente aux grands débouchés par lesquels sont vidés dans ses eaux les produits élevés du sol et les marchandises créées par l’industrie des habitants de nos vallées occidentales et de l’Union en général.

Résolu, que le parti démocrate reconnaît la grande importance, au point de vue politique et commercial, d’une communication sûre et rapide, par des routes militaires et postales, à travers notre propre territoire, entre les côtes de l’Atlantique et du Pacifique de cette Union, et qu’il est du devoir du gouvernement fédéral d’exercer promptement tout son pouvoir constitutionnel pour atteindre cet objet, liant ainsi l’Union de ces États dans des liens indissolubles, et ouvrant au riche commerce de l’Asie un transit terrestre du Pacifique au fleuve Mississippi, et aux grands lacs du Nord.

Résolu, que l’administration de Franklin Pierce a été fidèle aux grands intérêts du pays. Face à l’opposition la plus déterminée, il a maintenu les lois, fait respecter l’économie, encouragé le progrès et insufflé intégrité et vigueur à chaque département du gouvernement au pays. Il a amélioré de manière significative nos relations avec les traités, étendu le champ des entreprises commerciales et défendu les droits des citoyens américains à l’étranger. Il a fait valoir avec une éminente impartialité les justes revendications de chaque section, et a toujours été fidèle à la Constitution. Nous proclamons donc notre approbation sans réserve de ses mesures et de sa politique.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.