Une brève histoire de la langue anglaise

Vous êtes-vous déjà demandé comment l’anglais avec environ 750 000 mots est devenu la langue merveilleusement expressive et aux multiples facettes qu’elle est aujourd’hui ?

Contrairement aux langues qui se sont développées à l’intérieur des frontières d’un pays (ou d’une région géographique distincte), l’anglais, depuis ses débuts il y a environ 1 600 ans, a évolué en traversant les frontières et à travers les invasions, en ramassant des bribes d’autres langues en cours de route et en changeant avec la propagation de la langue à travers le monde.

Le vieil anglais (450-1.100)

L’histoire de la langue anglaise a réellement commencé avec l’arrivée de trois tribus germaniques qui ont envahi la Grande-Bretagne au cours du 5e siècle de notre ère. Ces tribus, les Angles, les Saxons et les Jutes, ont traversé la mer du Nord depuis ce qui est aujourd’hui le Danemark et le nord de l’Allemagne. À cette époque, les habitants de la Grande-Bretagne parlaient une langue celtique. Mais la plupart des locuteurs celtes ont été poussés vers l’ouest et le nord par les envahisseurs, principalement dans ce qui est aujourd’hui le Pays de Galles, l’Écosse et l’Irlande. Les Angles venaient d'”Englaland” et leur langue était appelée “Englisc” – d’où les mots “England” et “English” sont dérivés. Leur langue, connue aujourd’hui sous le nom de “vieil anglais”, a rapidement été adoptée comme langue commune de ce coin relativement éloigné de l’Europe. Bien que vous et moi aurions du mal à comprendre le vieil anglais, il a constitué une base solide pour la langue que nous parlons aujourd’hui et nous a donné de nombreux mots essentiels comme “être”, “fort” et “eau”.

Moyen anglais (1.100 – 1.500)

L’invasion viking : Avec les invasions vikings (les Vikings étaient une tribu de peuples nordiques qui ont saccagé leur chemin à travers l’Europe du Nord et du Nord-Ouest il y a 1 000 à 1 200 ans), le vieil anglais s’est mélangé au vieux norrois, la langue des tribus vikings. Le vieux norrois a fini par donner à l’anglais plus de 2 000 nouveaux mots, dont “donner” et “prendre”, “œuf”, “couteau”, “mari”, “courir” et “viking”.

Les Français arrivent : Bien que l’anglais ait été largement parlé sur les îles britanniques dès l’an 1000, l’invasion normande a établi le français comme la langue des royaux et du pouvoir. Le vieil anglais fut laissé aux paysans et, malgré son statut moins prestigieux, il continua à se développer et à croître en adoptant toute une série de mots latins et français, y compris des mots de tous les jours comme “bière”, “ville”, “fruit” et “gens”, ainsi que la moitié des mois de l’année. En adoptant et en adaptant des mots français, la langue anglaise est également devenue plus sophistiquée grâce à l’inclusion de concepts et de mots comme “liberté” et “justice”.

Anglais moderne

Anglais moderne précoce (1500 – 1800) – la tempête se termine en orage : Au 14e-15e siècle, après la guerre de Cent Ans avec la France qui a mis fin à la domination française sur les îles britanniques, l’anglais est redevenu la langue du pouvoir et de l’influence. Elle a reçu un nouvel élan grâce au développement de la littérature et de la culture anglaises, dont William Shakespeare a été le fer de lance.

L’influence de Shakespeare sur le développement de la langue anglaise et de sa culture unique et riche est difficile à saisir ; l’homme aurait inventé au moins 1 700 mots, dont “alligator”, “chiot” et “à la mode”, en plus d’écrire des classiques comme Roméo &Juliette et Hamlet !

Vers la fin du moyen anglais, un changement soudain et distinct de la prononciation (le Great Vowel Shift) a commencé, les voyelles étant prononcées de plus en plus courtes. À partir du 16e siècle, les Britanniques ont été en contact avec de nombreux peuples du monde entier. Grâce à ces contacts et à la renaissance du savoir classique, de nombreux nouveaux mots et expressions sont apparus dans la langue. L’invention de l’imprimerie signifie également qu’il existe désormais une langue commune imprimée. Les livres sont devenus moins chers et davantage de personnes ont appris à lire. L’impression a également apporté la standardisation de l’anglais. L’orthographe et la grammaire se sont figées, et le dialecte de Londres, où se trouvaient la plupart des maisons d’édition, est devenu la norme. En 1604, le premier dictionnaire anglais a été publié.

L’anglais moderne récent (1800 à nos jours) : La principale différence entre l’anglais moderne précoce et l’anglais moderne tardif est le vocabulaire. L’anglais moderne tardif compte beaucoup plus de mots, découlant de deux facteurs principaux : premièrement, la révolution industrielle et la technologie ont créé un besoin de nouveaux mots ; deuxièmement, le monde anglophone était au centre de nombreux progrès scientifiques, les avancées scientifiques sont allées de pair avec l’évolution de la langue.

L’anglais se mondialise

À partir de 1600 environ, la colonisation anglaise de l’Amérique du Nord a entraîné la création d’une variété américaine distincte d’anglais. Certaines prononciations et certains mots anglais ont “gelé” lorsqu’ils ont atteint l’Amérique. À certains égards, l’anglais américain ressemble davantage à l’anglais de Shakespeare que l’anglais britannique moderne. Certaines expressions que les Britanniques qualifient d'”américanismes” sont en fait des expressions britanniques originales qui ont été préservées dans les colonies alors qu’elles avaient été perdues pendant un certain temps en Grande-Bretagne (par exemple trash pour rubbish, loan comme verbe au lieu de lend, et fall pour autumn ; un autre exemple, frame-up, a été réimporté en Grande-Bretagne par les films de gangsters d’Hollywood). L’espagnol a également eu une influence sur l’anglais américain (et par la suite sur l’anglais britannique), avec des mots comme canyon, ranch, stampede et vigilante étant des exemples de mots espagnols qui sont entrés dans l’anglais par le biais de la colonisation de l’Ouest américain. Des mots français (par le biais de la Louisiane) et des mots ouest-africains (par le biais de la traite des esclaves) ont également influencé l’anglais américain (et donc, dans une certaine mesure, l’anglais britannique).

Aujourd’hui, l’anglais américain est particulièrement influent, en raison de la domination des États-Unis sur le cinéma, la télévision, la musique populaire, le commerce et la technologie (y compris Internet). Mais il existe de nombreuses autres variétés d’anglais dans le monde, dont par exemple l’anglais australien, l’anglais néo-zélandais, l’anglais canadien, l’anglais sud-africain, l’anglais indien et l’anglais des Caraïbes.

L’anglais du 21e siècle

Et sur ce point : la chose la plus étonnante à propos de l’anglais est qu’il évolue toujours. Du développement des dialectes locaux et de l’argot dans des pays aussi éloignés que les États-Unis, l’Afrique du Sud et la Nouvelle-Zélande, et dans des villes aussi différentes que New York, Oxford et Singapour, à l’incorporation du vocabulaire technologique dans l’anglais de tous les jours. L’anglais est en constante évolution.

Le vocabulaire à lui seul augmente à un rythme d’environ 1 000 mots nouveaux et approuvés par an ; et il ne s’agit là que des mots qui sont considérés comme suffisamment importants pour être ajoutés à la version en ligne du dictionnaire anglais ! Cette augmentation spectaculaire du nombre de nouveaux mots est en grande partie due à la technologie et à la façon dont les gens inventent spontanément de nouveaux mots dans leurs courriels et leurs textos qui se propagent rapidement et efficacement via les médias sociaux. Un grand pourcentage de nouveaux mots sont des mots portmanteaux, également appelés mots mélangés – un mot qui combine le sens de deux mots discrets ; par exemple, cineplex est formé à partir de cinema et complex, bromance est formé à partir de brother et romance, staycation est formé à partir de stay et vacation. Vous avez compris l’idée.

Retour au sommaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.