A tibeti nyelv elsősorban a Kínai Népköztársaság Tibeti Autonóm Területén, valamint India és Nepál egyes részein beszélt tibeti nyelv. Az 1990-es népszámlálás szerint 1,2 millióan beszélik a standard tibeti nyelvet, amelyet lhászai tibetinek is neveznek, és amely a legtöbb beszélővel rendelkező tibeti nyelv.
1949-50 előtt Tibet három tartományból állt: Amdo, amely ma Qinghai, Gansu és Sichuan tartományok között oszlik meg; Kham, amely ma nagyrészt Sichuan, Yunnan és Qinghai tartományokhoz tartozik, és U-Tsang, amely Nyugat-Khammal együtt ma az 1965-ben létrehozott Tibeti Autonóm Régió néven ismert.
A standard tibeti nyelvnek három fő regisztere van: a köznyelvi beszéd (Phal-skad), a hivatalos beszéd (Zhe-sa) és a hivatalos irodalmi és vallási stílus (Chos-skad), amelyet a vallásos és klasszikus irodalomban használnak.
A Tibeti Autonóm Területen a tibeti hivatalos nyelv, és az általános iskolákban a tanítás fő nyelve. Néhány tantárgyat a főiskolákon is lehet tibeti nyelven tanulni, de a középiskolákban a mandarin kínai a fő oktatási nyelv.
- Írott tibeti
- Figyelemre méltó jellemzők
- A tibeti ábécé
- Mássalhangzók
- Magánhangzók diakritika
- Kapcsolódó mássalhangzók
- Jegyzet
- Számjegyek
- Összeírások és egyéb szimbólumok
- Letöltések
- Tibeti Umê írás (དབུ་མེད་)
- Szövegminta az u-.chen írás (དབུ་ཅན་)
- Mintaszöveg a gyuk yig írásból (རྒྱུག་ཡིག་)
- Translation
- Mintavideó tibeti nyelven
- Tibeti írás a szanszkrit nyelvben
- Linkek
- A szanszkrit írására használt néhány írásrendszer
- Tibeti-burman nyelvek
- Tibeti ábécével írt nyelvek
- Silabikus ábécék / abugidák
Írott tibeti
A Kr. u. 7. században Songstem Gampo (569-649), a dél-tibeti Yarlung-dinasztia 33. királya és Tibet első császára, Thonmi Sambhota, egyik miniszterét Indiába küldte, hogy információkat gyűjtsön a buddhizmusról. A miniszter ekkor állítólag kidolgozott egy tibeti írást a devanagari mintájára, és megírta a tibeti nyelvtanát is a szanszkrit nyelvtanok alapján.
Az új tibeti ábécét a buddhista szövegek tibeti fordításainak megírására használták. A 9. században jelent meg az első szanszkrit-tibeti szótár, a Mahavyutpatti. A Kínából behozott fametszetnyomtatást már korán alkalmazták Tibetben, és néhány kolostorban még ma is használják.
A tibeti irodalom főként buddhista témákkal foglalkozik, és szanszkrit és kínai nyelvből fordított műveket, valamint eredeti tibeti műveket tartalmaz. Vannak irodalmi művek a bön vallásról is, amely egy Tibetben őshonos pre-buddhista vallás. A tibeti irodalom legszokatlanabb műfaja a gter-ma (གཏེར་མ་) vagy “újra felfedezett” szövegek – állítólag ősi mesterek munkái, amelyeket évszázadok óta távoli barlangokban rejtegetnek.
Figyelemre méltó jellemzők
- Az írásrendszer típusa: szótagoló ábécé vagy abugida. Minden betűnek van egy saját magánhangzója /a/. Más magánhangzókat különféle diakritikus jelekkel lehet jelölni, amelyek a főbetű felett vagy alatt jelennek meg.
- Az írás iránya: balról jobbra, vízszintes sorokban.
- A szótagokat ponttal választják el.
- A mássalhangzócsoportokat speciális kötőbetűkkel írják.
A tibeti ábécé
A tibeti ábécé alább látható, u-chen (དབུ་ཅན་) néven ismert formáját nyomtatásra használják. Az ábécé kurzív változatait, például az umê vagy “fej nélküli” írást (དབབུ་མེད་) és a gyuk yig vagy “folyó írást” (རྒྱུག་ཡིག་) az informális íráshoz használják.
Mássalhangzók
Hogyan ejtjük és írjuk a tibeti mássalhangzókat:
Magánhangzók diakritika
Hogyan ejtjük a tibeti magánhangzókat:
Kapcsolódó mássalhangzók
Jegyzet
Ez a táblázat a tibeti anyanyelvű szavakhoz használt standard mássalhangzó-kombinációkat tartalmazza. Nem tartalmazza a gyakori kölcsönszavakban található egyéb kombinációkat, illetve a vallási szövegekben szereplő szanszkrit szavak átültetéséhez használt több ezer kombinációt.
Számjegyek
Összeírások és egyéb szimbólumok
Letöltések
Tibeti ábécé táblázat letöltése Excelben, Word vagy PDF formátumban
Tibeti Umê írás (དབུ་མེད་)
Az Umê írás a tibeti ábécé félformális változata, amelyet a kalligráfiában és a gyorsírásban használnak. Az umê (དབུ་མེད་) jelentése ‘fej nélküli’.
Downland a font for Tibetan Umed Cursive (by Max Greiner)
Még több információ az Umê írásról
Szövegminta az u-.chen írás (དབུ་ཅན་)
Mintaszöveg a gyuk yig írásból (རྒྱུག་ཡིག་)
Translation
Minden ember szabadon és egyenlő méltósággal és jogokkal születik. Értelemmel és lelkiismerettel vannak felruházva, és a testvériség szellemében kell viselkedniük egymással szemben.
(Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 1. cikke)
Mintavideó tibeti nyelven
Információk a tibeti nyelvről | Mondatok | Számok | Bábel tornya | Tananyagok
Tibeti írás a szanszkrit nyelvben
Ezek a tibeti betűk, amelyeket a szanszkrit nyelvben használnak. Néhányat közülük nem használnak a tibetiben.
Linkek
Nitartha international – tibeti szoftver és online szótár
The Tibetan language Institute – tibeti nyelvet tanít Hamiltonban, Montana államban, USA
PechaMaker – tibeti pechák készítésére szolgáló eszköz
Online tibeti nyelvű hírek és rádió
ATTU – ANSI tibeti nyelvből Unicode betűtípus konvertáló
Tibeti & Himalájai Digitális Könyvtár (THDL)
A száműzetésben lévő tibeti kormány hivatalos honlapja (a tibeti nyelvvel és kultúrával kapcsolatos információkat tartalmaz): http://www.tibet.net
Tibeti utazási tippek
A szanszkrit írására használt néhány írásrendszer
Bhaiksuki, Brāhmi, Devanāgari, Galik, Grantha, Gupta, Kadamba, Kharosthi, Nandinagari, Sharda, Siddham, Thai, Tibeti
Tibeti-burman nyelvek
Tibeti ábécével írt nyelvek
Balti, Bokar, Dzongkha (bhutáni), Ladakhi, szikkími, tibeti, sherpa, tamang, tshangla
Silabikus ábécék / abugidák
Miért nem osztja meg ezt az oldalt:
jelentse ezt a hirdetést
Ha több nyelven kell gépelnie, a Q International Keyboard segíthet. Segítségével szinte minden olyan nyelven gépelhet, amely a latin, cirill vagy görög ábécét használja, ráadásul ingyenesen.
Ha tetszik ez az oldal és hasznosnak találod, támogathatod a PayPal-on vagy a Patreonon keresztül történő adományozással, vagy más módon történő hozzájárulással. Az Omniglot az, amiből megélek.