イサベル・アジェンデ、新作小説で難民の物語を生き生きと語る

世界中で7000万人の強制移住者がいる中、多くの人々は難民を統計として見ています。

ベストセラー作家のイサベル・アジェンデは、自身も母国チリからの脱出を余儀なくされ、難民を理解に値する人間として見ています。

「難民になると、国や民族を失い、新しいコミュニティをつくらなければならない。

彼女の最新作『海の長い花びら』は、1936-39年のスペイン内戦に続く歴史的エピソードを用いて、彼女の視点をドラマチックに表現しています。

“難民になると、自分の国や部族を失い、新しい共同体を作らなければならない”。

戦争からフランスに逃れた50万人の難民の一人である架空の人物ヴィクトール・ダルマウの旅を描くが、その多くが厳しい収容所に収容された。

チリの詩人パブロ・ネルーダは、この悲劇を受け、ウィニペグ号という古い貨物船に依頼し、2000人の難民をチリに輸送しました。

アレンデは最近、本のプロモーションのためにロンドンを訪れ、国連難民高等弁務官事務所(UNHCR)の支援者であるロジアンナ・ハルセ・ロハスにインタビューされた。 ロハスは有名なブロガーであり、Life’s Library Book Clubの共同設立者でもあります。

作家の@IsabelAllendeはブロガーの@RosiannaRojasに会い、愛、戦争、そして故郷を追われた人々を支援することがなぜこれまで以上に重要であるかについて話しています。 🏠💔#WorldBookDay pic.twitter.com/6n95od2oCn

– UNHCR, the UN Refugee Agency (@Refugees) March 5, 2020

会話の中でアジェンデは、物語の選択の論理を説明し、小説家の役割は共感を生むことだと主張しました。

「この本全体のテーマは、心を開いて生きるべきだということです…物語を語る瞬間、誰かが人間になり、あなたはつながることができます」と彼女は言いました。

「スペイン難民の心は、喪失と分離によって傷ついたが、彼らの目は未来にしっかりと向けられていた」と彼女は言う。

アレンデの洞察力は、難民としての個人の経験によって研ぎ澄まされた。

ベネズエラには2、3ヶ月しか滞在しないつもりだった。 しかし、チリに戻るのは安全ではなく、結局、彼女の家族は南米の国で彼女と合流し、そこで13年間を過ごしました。

「絶望している人は、安全だと感じる場所を見つける必要がある」

最初、新しい国は彼女に衝撃を与えました。 まず、自分が安心して暮らせる場所にいることが不思議でした」

「つらかったです。 しかし、その後、ベネズエラの家族とつながり、彼らはとても親切で、とても歓迎してくれました」

ベネズエラへの亡命中に、彼女はブレイクする小説「精霊の家」を書きました。

恐怖、逃避、歓迎といった体験が彼女の創造性を刺激し、ラテンアメリカで最も重要で尊敬される作家の一人となったことは疑う余地がない。

それはまた、この小説を今日に深く関連するものにしている。

「難民というテーマは空中にあり、人々は危機は壁を作ることによって解決できると考えるが、それはうまくいかない。 絶望している人たちは、安全だと感じられる場所を見つける必要があります. 私たちは協力してグローバルな解決策を見出す必要があります」

と語っています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。