ザッチ・ベル!

雷句誠の漫画「コンジキのガッシュ!!」1巻表紙

歴史

原作者の雷句誠は「コンジキのガッシュ!!」であった。 漫画

雷句誠は小学館少年新聞で最初の漫画が終わった後、新しいアイデアを思いつくために奔走した。 高峰清麿という少年が、本物の騎士に変身できるおもちゃの騎士(ガッシュベル)を見つけるというシリーズを思いついたのである。 そのおもちゃの騎士は、本物の騎士に変身することができ、他の騎士を持った人たちもいて、その人たちがバトルを繰り広げる。 このアイデアをエージェントに持ち込んだところ、エージェントは「もっとかわいいキャラクターを使ってみてはどうか」と提案した。 ライクは渋々ながらも、エージェントのアドバイスに従った。 こうして「コンジキのガッシュ!!」シリーズが誕生した。 第1章「正義のヒーロー」作戦(清麿、正義の味方清麿)は、2001年1月10日に連載が開始され、その後、「正義の味方清麿」作戦、「正義の味方清麿」作戦、「正義の味方清麿」作戦、「正義の味方清麿」作戦、「正義の味方清麿」作戦、「正義の味方 清麿」作戦と続く。 その後、月刊誌として1章ずつ連載を開始。 その後、月1回のペースで章立てをしていたが、あまりに進行が遅いため、週1回に変更した。 2001年5月18日、『コンジキのガッシュ!!』第1巻が発売され、多くのファンが続刊を待ち望んだ。 それから約2年後、フジテレビがこのシリーズをテレビ番組化した。 2005年3月5日、カートゥーン ネットワークで第1話が放映された。 さらに約2年後、雷句誠が東映アニメーションに吹き替え版権を売却。 原作で英訳がうまくいかない部分があったため、主人公のガッシュ・ベルの名前を「ザッチ・ベル!」に変更し、英語吹き替え版では「ザッチ・ベル!」と改名した。 同年、2005年8月2日、ヴィズ・メディアは、東映アニメーションが捏造した名前「ザッチ・ベル!」のまま、マンガシリーズの最初の英訳版を出版した。 日本のアニメシリーズは2006年3月26日の第150話で完結したが、漫画はまだ健在だった。 2008年12月26日、雷句誠が第323話で連載を終了した。 しかし、英語吹き替え版では、そのような幸運に恵まれることはなかった。 アメリカでの人気は高かったが、視聴率は低下していた。 多くのファンが視聴を中止したり、オリジナルアニメの視聴に切り替えたりしていたのだ。 そのため、アメリカでは2007年1月20日に77話まで放送された時点で、日本アニメの半分も消化していない状態で終了してしまった。 その後、2006年9月にカナダのYTVに取り上げられた。 しかし、2008年12月6日に104話まで放送されたところで、英語版の放送は終了した。 そして、2009年6月9日にVizが全25巻を残してマンガを打ち切り、『ザッチベル!』は正式に幕を閉じたのである。

Plot

アニメで描かれる雷句の姿

高嶺清麿(たかみなきよまろ)は、14歳の平凡な天才である。 学校でいじめにあい、不登校になった。 そんな彼がザッチ・ベル(ガッシュ・ベル)に出会った日から、すべてが変わった。 ザッチはキヨに友情の大切さを教え、最初の本当の友達、水野スズメを作る手助けをした。 その後、記憶喪失になったザッチは、自分が魔物マモノであることを知る。 1000年に一度、100人のマモドの子供が地球(人間界人間界)に送られ、マモド界の王を決める戦いが行われる。 マモドはそれぞれ、自分の本を読むことができる人間とパートナーを組みます。 人間は本の力を使い、自分の感情をエネルギー源として、マモドのために強力な呪文を唱えることができる。 マモドの本を燃やすと、そのマモドはバトルから脱落し、マモドワールドに戻される。 人間界に最後に残ったマモドが次の王となる。

漫画

漫画「コンジキのガッシュ!!」で雷句誠が描いていたもの。

「コンジキのガッシュ!!」の漫画は、雷句誠が2001年1月10日に連載を開始し、2007年12月26日まで33巻318章、サイドストーリー3本を掲載したものである。 北米では、ザッチベル!の漫画は25巻まで続いたが、2009年6月9日に25巻が発売された後、ローカライズされた漫画は打ち切られた。 しかし、スペインとフランスではそれぞれの言語でマンガが完結した。

チャプターのリスト

主な記事。 Category:Chapters

List of side stories

Alternate titles in other regions

Anime

The Konjiki no Gash Bell!!アニメシリーズは東映アニメーションによって、100話までは中村哲治、後の50話は貝沢幸雄によって監督されている。 制作は高瀬敦也、桜田洋行、池田慎一、浜野貴敏、脚本は大和屋暁、橋本裕志が担当した。 大谷幸夫は、アニメと映画のオリジナルサウンドトラックを作曲した。 東映アニメーションが制作し、2003年4月6日から2006年3月26日までフジテレビ系列で全150話が放映された「こんじきのガッシュベル!!」。

ザッチベル!の英語版アニメは2005年3月5日にカートゥーンネットワークのToonamiで初放送され、2007年1月20日まで77話が放映された。 カナダのYTVでは2005年9月からザッチ・ベル!の放映が始まり、2008年12月6日の第104話で終了している。 日本では2003年11月19日から2007年3月7日にかけて、小学館から51枚のDVDコンピレーションが発売された。 2009年7月現在、英語版アニメのDVDコンピレーションが2005年11月8日から2007年12月4日の間に13枚、Viz Mediaから発売されている。 ニュービデオは、DVDボックスセット「ザッチ・ベル! The Complete Seasons 1 & 2』が2013年12月3日に発売され、英語吹き替え版の第1~100話が収録された。

List of episodes

主な記事。 Category:エピソード

主題歌

主な項目。 Category:音楽

アメリカのテーマ

オープニング

メインタイトル主題歌

  1. “ザッチ・ベル! Theme” by Thorsten Laewe and Greg Prestopino (Episodes 1-52)
  2. “Follow the Light” by Thorsten Laewe and Greg Prestopino (Episodes 53-104)
  3. “Theme” by Thorsten Laewe and Greg Prestopino (Episodes 53-104)

エンディング

エンディング主題歌

日本のテーマ

オープニング エンディング

挿入歌

映画

ブルーザッチ・ベル!のレイ・リリース 101番目の悪魔」「アタック・オブ・メカバルカン」海外では2018年3月27日発売

「コンジキのガッシュベル!」アニメは2本の映画を生んだ。 1作目の「劇場版こんじきのガッシュベル!!」。 劇場版 金色のガッシュベル!「101番目の魔物」(原題:Banme No. 「映画 金色のガッシュベル! 2004年8月7日に劇場公開され、2004年12月15日にDVD化された。 この映画は、マモドのワイズマンが、マモド王になるためにマモドの戦いに参加するために、不思議な白い呪文書を盗むというストーリーです。 1472>

劇場版第2作「激情版こんじきのガッシュベル!!」。 劇場版 金色のガッシュベル!! メカバルカンの来襲」(原題:Mechavulcan no Raishū)。 「映画 金色のガッシュベル! メカバルカンの来襲」は、2005年8月6日に日本国内で劇場公開され、2006年1月2日にDVD化されました。 映画は、M2博士が機械仕掛けのボルカン300のそっくりさん軍団を連れて、未来のマモド世界から人間界に旅立つというストーリーだ。

これらの映画はその後、日本国外ではディスコテックメディアから「ザッチベル!」としてブルーレイパックで2018年3月27日に発売された。 101番目の悪魔とメカバルカンの攻撃』として日本語音声と英語字幕付きで発売され、その後Discotek Mediaから2018年4月28日にこれらの作品が個別にDVDで発売されました。

The Card Battle

主な記事。 Zatch Bell! The Card Battle、Category:カード

ザッチ・ベル!のアニメや漫画シリーズは、ザッチ・ベル!というコレクタブルカードゲームも生んでいる。 カードバトル」である。 アニメやマンガのストーリーに沿って、「マモド王決定戦」のバトルと同じようなゲーム性になっています。 カードは大きく分けて「マモドカード」「パートナーカード」「スペルカード」「イベントカード」の4種類。 また、32枚のカードで構成される通常のデッキではなく、メインデッキが32ページの「スペルブック」として機能します。

このカードゲームは、後に日本でゲームボーイアドバンス用ゲーム「今際のガッシュベル!!」としてゲーム化されました。 The Card Battle for GBA」(バンプレスト開発、2005年7月28日日本限定発売)

ビデオゲーム

主な記事。 Category:Video Games

ザッチ・ベル!のアニメシリーズは、ゲームボーイアドバンス、ゲームキューブ、プレイステーション2用のいくつかのビデオゲームを生み出しました。 いくつかのザッチベル!ビデオゲームは日本でのみリリースされましたが、いくつかは他の地域でローカライズされています。

日本語から英語への変遷

主な記事:

  • 英語版公式サイト
  • 東映アニメーションのサイト(日本語)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。