“Huzzah!” – 軍事史に残る10大バトルコール

南軍の「反乱軍の雄叫び」は、ブルランからアポマトックスまでのヤンキーの戦場で聞くことができた。 (画像出典: WikiCommons)
南軍の「反乱軍の雄叫び」は、第一次ブルランからアポマトックスまでの南北戦争の戦場で聞くことができた。 (画像出典:WikiCommons)

「有名な南軍の『反乱軍の雄叫び』は、歴史の殺戮の場で聞かれた多くの戦いの叫びのひとつに過ぎない」。 4743>

CIVIL WAR HISTORIAN Shelby Footeはかつて、「Rebel Yell」として知られる悪名高い南軍の戦いの叫びを聞いて怖くないと言った北軍兵士は、おそらく聞いたことがないだろうと発言している。

この有名な甲高い叫び声は、ある退役軍人によって「ウォー・ウォー・イー」のような音調であると説明されましたが、他の者は「イー・ホー」のような音調であると特徴づけました。

Click on this photo for 1930s news footage of Confederate veterans reenacting the “Rebel Yell”.
Click on this photo for vintage news footage of Confederate veterans demonstrating the “Rebel Yell”.
Click on this photo for 1930s news footage of Confederate veterans replighter in The Times-Picayune Reporter.

“It paragons description “と特派員は書いています。 「8329>

そのバンシーな叫び声は、確かに耳に入ってくるすべての人の血液を凍らせるのに十分でした。 実際、チカマウガでのある北軍将校は、「どんな人間でも聞いたことのない醜い音」だと言いました。

反乱軍の雄叫びに関する最も古い記録は、ブルランの戦いでストーンウォール・ジャクソン旅団のメンバーがヘンリーハウスヒルでヤンキーの陣地に突入する際に雄叫びを上げていたときに現れました。

反乱軍の雄叫びは、開拓時代に育った多くのアメリカ人によく知られていたインディアンの戦意高揚からヒントを得たと言われています。 また、別の説では、この歓声はバックウッドの狩猟犬の遠吠えに由来するとされている。

その起源にかかわらず、有名な反乱軍の雄叫びは、歴史の殺戮の場で聞かれた多くの戦いの叫びのひとつに過ぎない。 8329>

It’s all Greek to me

(Image source: WikiCommons)
(Image source: WikiCommons)

Acient Greek hoplites were known to shout the name of a female god known as Alala when in battle. 武術の精霊ポレモスの娘であるこの言葉は、文字通り「戦いの叫び」を意味し、それを叫ぶことで神々の好意を得ることができるとされていた。 最近でも第二次世界大戦のとき、ギリシャの兵士たちは戦いのさなかに、勇気と力を呼び起こすためにこの神話的な呼び名を唱えたが、それは彼らの古典的祖先がそうしたのと同じである。”

(Image source: WikiCommons)
(Image source: WikiCommons)

Medieval Crusaders were known to yell “Deus vult”, Latin for “God wills it” while the thick of the action -like today’s Jihadists that call out the phrase “Allāhu Akbar” or “God is great” before martyring himself for their cause.” “神のご意志 “と叫んで、大義に殉じる前に、今日の聖戦戦士とは違う。

「ウカイ」

(Image source: WikiCommons)
(Image source: WikiCommons)

13世紀のモンゴルは戦闘に乗り込む際に「ウカイ」と叫んだとされている。 興味深いことに、この言葉は今でもモンゴルの伝統的な弓道大会で、競技者が的を射たときに吠えると伝えられています。 この言葉自体は、おおよそ「万歳」や「ハレルヤ」とも訳されます。

“God and my right”

(Image source: WikiCommons)
(Image source: WikiCommons)

1346年に起きたクレシーの戦いで、イングランドのエドワード3世は兵を集結するのに “Dieu et mon droit” または “God and my right” というフランス語を使って皮肉りました。 この言葉は、後にイギリス王政のモットーとなった。 8329>

“For the King and for France”

(Image source: WikiCommons)
(Image source: WikiCommons)

王族といえば、フランスのブルボン王朝のために戦った兵士は、攻撃するときに “Pour le Roi et Pour la France” または “for the king and for France” と叫ぶことが知られていた。 その後、ボナパルトの軍隊が、戦場を進む際に太鼓の音に合わせて「Vive L’Emperor」「皇帝万歳」と唱え、相手を狼狽させたのは有名な話です。”

(Image source: WikiCommons)
(Image source: WikiCommons)

第二次世界大戦中の日本兵は太平洋戦争中にアメリカの機関銃射撃に突っ込みながら同じように叫んだ: “Tenno heika banzai” or “long live the Emperor. “であった。 1944年、サイパン島で4000人以上の帝国陸軍兵士がこの言葉を叫びながら、米海兵隊に集団で特攻した。 8329>

“Remember the Alamo!”

(Image source: WikiCommons)
(Image source: WikiCommons)

“Remember the Alamo” は1836年のサンジャシントの戦いでテキサス人が口にしたフレーズであった。 サム・ヒューストン率いる兵士たちは、わずか数週間前にサンアントニオの有名な要塞の守備隊を無慈悲に殺戮した、野営するメキシコ軍への奇襲攻撃の際に、大声でそれを叫びました。 その日、20分間の戦いでテキサス軍は情け容赦なく、600人以上の敵を虐殺し、自軍はわずか9人しか失いませんでした。

“Fredericksburg, Fredericksburg, Fredericksburg”

(Image source: WikiCommons)
(Image source: WikiCommons)

ゲティスバーグで15000の南軍部隊が現在ピケットの突撃として知られる墓地棟に突入し、北軍の防衛陣もリベンジが頭から離れた状態だったそう。 ヤンキー兵士たちは「フレデリックスバーグ」という一語を何度も唱えながら、前進してくる南軍に殺人的な砲火を浴びせた。 その前の年の12月、北軍の連隊の多くは、バージニア州の町のすぐ外側で、南軍の熱い鉛の奔流の中を進んでいたのである。 8329>

“Geronimo!”

(Image source: WikiCommons)
(Image source: WikiCommons)

そして最後に、第二次世界大戦以来、アメリカの空挺部隊は飛行機から飛び立つときにアパッチの戦士長ジェロニモの名を叫びました。 この伝統は、1940年にジョージア州のフォートベニングで行われたアメリカ陸軍初の空中テストジャンプに参加していたオーブリー・エバーハートという二等兵が始めたものです。 この若い兵士は、自分が飛行機から身を投げることに恐怖心を抱いていないことを隊員たちに示したいと考えていた。 エバーハルトは、「私がジャンプするときに怖じ気づいていないことを証明するために、明日あのドアを出るときに『ジェロニモ』と大声で叫んでやる」と誓ったと伝えられている。 この言葉は流行し、今日まで使われ続けている。 この言葉は、506パラシュート歩兵連隊の戦いの叫び「Currahee」よりも確実によく知られており、これは有名な部隊の新兵が訓練中に駆け上がるよう命じられたジョージアの麓の名前である

(この記事は2015年4月24日に軍事史ナウ・コムによって発表された)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。