Como encomendar num restaurante americano

O seu browser não suporta HTML5

Como encomendar num restaurante americano

Quando vivia em Portugal, uma das coisas mais simples a fazer era muito difícil para mim: encomendar comida em restaurantes. Preocupava-me em ser ridicularizado ou não ser compreendido. Muitas vezes, eu dizia apenas o nome da comida e “por favor”, em vez de frases completas.

Comprar comida numa língua estrangeira pode ser assustador! Mas na Gramática diária de hoje, vamos dar-lhe algumas expressões e sugestões para encomendar em restaurantes americanos.

Begin by greeting

Comecemos com saudações. Quando encomendar comida em qualquer restaurante, é uma boa ideia cumprimentar a pessoa que está a fazer o seu pedido. Você pode dizer coisas como:

  • Olá (ou) olá lá
  • Olá
  • Bom dia, tarde ou noite (ou)
  • Como vai isso?

Nos Estados Unidos, perguntar a alguém que nunca conheceu como está a correr é apenas uma forma amigável de dizer olá.

Tipos de restaurantes

A linguagem que usamos para pedir comida normalmente depende do tipo de restaurante. É um lugar casual onde você faz pedidos em um balcão? Ou, é um restaurante de serviço completo – onde um servidor vem à sua mesa e leva o seu pedido?

Chef Ype Von Hengst cumprimenta os clientes no Silver Diner em Waldorf, MD. (Julia Taboh / VOA)

Chef Ype Von Hengst cumprimenta clientes na Silver Diner em Waldorf, MD. (Julia Taboh / VOA)

Serviço de balcão

Ouçamos quatro expressões comuns usadas nos restaurantes de serviço de balcão americanos. Imagine que você quer pedir um chá:

  • Posso pedir um chá médio, por favor?
  • Posso pedir um chá médio, por favor?
  • Posso pedir um chá médio, por favor.
  • Posso pedir um chá médio, por favor.

As expressões “Vou querer…” e “Vou querer…” são úteis tanto em restaurantes de balcão como em restaurantes de serviço completo.

Ouvir alguém a encomendar comida num balcão:
Hi lá! Como posso ajudá-lo?
Hi, como vai isso? Vou tomar um chá médio e um pão integral torrado com vegetais para barrar.

O trabalhador pode responder com uma destas perguntas:

  • Querem mais alguma coisa com isso?
  • Será tudo para si hoje?

Se a sua resposta for não à primeira pergunta ou sim à segunda, podem dizer isto a seguir:

É isso para aqui ou para ir?

Perguntam se vai comer no restaurante ou se vai levar a comida para outro lado. A resposta apropriada é:

  • Para ir, por favor (ou)
  • Para aqui, obrigado. *

Serviço completo

OK, vamos mudar para restaurantes de serviço completo. Estes podem variar de muito informais a muito formais. Em restaurantes casuais, normalmente não é necessário reservar uma mesa. Mas, em restaurantes muito movimentados e para um jantar formal, você geralmente precisa.

A chegar

Em lugares onde não são necessárias reservas, um anfitrião ou uma anfitriã o cumprimentará na porta com algo assim:
Hi, bem-vindo ao Paprika! Festa de quantas?

Perguntam quantas pessoas estão no seu grupo. Ou, eles podem simplesmente contar o seu grupo e confirmar o número:

  • Festa de quatro? (ou)
  • Tabela para quatro?

Em lugares que requerem reservas, se você for o primeiro do seu grupo a chegar, diga ao anfitrião em que nome a reserva está e a hora, por exemplo:
Hi, estou aqui para a reserva das 7:45 para Bryant.

Se alguns dos membros do seu grupo ainda não chegaram, você provavelmente terá que esperar para se sentar.

Ordem

OK, então imagine que agora você está sentado com o seu grupo. Aqui está o que um servidor pode dizer quando eles vierem à sua mesa pela primeira vez:
Hi, o meu nome é Alice e eu serei o vosso servidor hoje. O nosso especial de hoje é um saboroso gumbo de vegetais. Posso começar com algo para beber?

Se estiver pronto, pode responder:

  • Sim, quero um sumo de laranja.
  • Sim, quero um sumo de laranja.

Quando voltarem com as suas bebidas, provavelmente verificarão se está pronto para pedir comida ou se tem perguntas:

  • Tem alguma pergunta sobre o menu?
  • Está pronto para pedir?

Pode dizer-lhes as suas questões, se as tiver. Ou, talvez você não esteja certo do que encomendar. Nessa situação, peça uma sugestão, mais detalhes ou mais tempo:

  • Estarei tendo dificuldades para decidir. O que recomendaria?
  • Pode dizer-me mais sobre o especial de hoje – o que há nele?
  • Só precisamos de mais alguns minutos, por favor.

Pagar a conta

OK, agora imagine que gostou da sua refeição. Está na hora de pagar a sua conta. Você pode usar o contato visual para chamar a atenção do servidor ou simplesmente levantar a mão até a metade quando eles olharem na sua direção. Aqui estão três maneiras de pedir a conta:

  • Estamos prontos para o cheque, por favor.
  • Posso ter o cheque, por favor?
  • Cheque, por favor.

Se as pessoas do seu grupo quiserem pagar separadamente, você pode pedir cheques separados. Muitos – mas não todos – restaurantes oferecem isto.

E, por último, num restaurante americano, não se esqueça de deixar uma gorjeta! Uma boa gorjeta é entre 15 e 20 por cento. Mas, leia cuidadosamente a sua conta, pois alguns restaurantes adicionam a gorjeta na conta.

Pensamentos finais

Comprar comida numa língua estrangeira não é fácil no início, mas depois de algumas tentativas, prometo que se sentirá mais à vontade.

Aqui está o que eu sugiro:

Não tenha medo de cometer erros. Mesmo que você use expressões diferentes das que você aprendeu hoje, seu servidor provavelmente irá entendê-lo se você falar claramente. Além disso, não tenha medo de pedir ao servidor para se repetir se as suas palavras não forem claras ou se falarem muito depressa.

Desfrute da sua refeição!

Eu sou Alice Bryant.

Alice Bryant escreveu esta história para Aprender Inglês. Caty Weaver foi a editora.

*Para muitas destas expressões, ou “por favor” ou “obrigada” é aceitável.

Prática

Agora, fale-nos de si! Responda a uma ou ambas as seguintes perguntas:

1. Já encomendou comida num restaurante americano – ou em qualquer restaurante de língua inglesa? Qual foi a sua experiência? Os trabalhadores eram amigáveis e fáceis de entender? Você encontrou algo agradável, memorável, estranho ou engraçado na experiência?

2. Alguns nomes de comida não são o que parecem. Você já encomendou a comida errada em outra língua? Por exemplo, na América, pão doce não é pão e queijo de cabeça não é queijo. O que o servidor fez para ajudar a resolver a situação?

Palavras nesta história

saudação – n. algo que é dito ou feito para mostrar às pessoas que você está feliz por encontrá-los ou vê-los

casual – adj. Concebido para ou permitindo um vestido, comportamento ou linguagem corrente

contador – n. um móvel com uma superfície plana que os trabalhadores e os clientes ficam em lados opostos de

bagel – n. um pãozinho em forma de anel

formal – adj. que requer ou usa roupas e modos sérios e apropriados

reserva – n. um arranjo para ter algo (como um quarto, mesa ou assento) guardado para seu uso posterior

bill – n. um documento que diz quanto dinheiro você deve por algo que você comprou ou usou

cheque – n. uma conta para a comida e bebidas que são servidas num restaurante

tip – n. uma quantia extra de dinheiro que você dá a alguém, como um servidor, que realiza um serviço para você

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.