În domeniul melodiilor populare englezești de școală veche, “I Saw Three Ships” este un caz de manual. Strofe rapide, progresie simplă de acorduri și versuri atât de repetitive încât te vei ruga să mergi pe scândură sau să mori într-o revoltă încărcată de scorburi. Chestia este că aceasta începe să devină un pic mai interesantă cu cât te gândești mai mult la ea. Lăsând la o parte faptul că imnurile și muzica religioasă nu trebuie luate la propriu, imaginile din acest cântec sunt cel puțin confuze. Să ne uităm la versurile al doilea și al treilea, de exemplu:
Și ce era în acele corăbii toate trei, În ziua de Crăciun, în ziua de Crăciun? Și ce era în acele corăbii toate trei, În ziua de Crăciun dimineața? Fecioara Maria și Hristos erau acolo, În ziua de Crăciun, în ziua de Crăciun; Fecioara Maria și Hristos erau acolo, În ziua de Crăciun dimineața.
Lăsând la o parte lipsa de referire la navigație în povestea Nașterii, se afirmă că Iisus s-a născut în Betleem, un sat la sud de Ierusalim. Cel mai apropiat corp de apă este Marea Moartă, care se află la aproximativ 30 km est, iar Maria și Iosif, părinții lui Iisus, erau din Nazaret, care se află la peste 100 km nord. După nașterea lui Iisus, familia a fugit în Egipt pentru a evita mânia regelui Irod, care, la acea vreme, se ocupa cu uciderea copiilor. Deși nu se specifică exact unde anume în Egipt s-ar fi dus, călătoria ar fi constat în mare parte din călătorii pe uscat, deoarece ar fi fost costisitor, ineficient și pur și simplu ostentativ să ia trei vapoare pentru trei persoane.
Decodarea aceasta ar fi semnificativ mai ușoară dacă ar exista un punct de origine clar documentat, dar din păcate nu suntem atât de norocoși. A fost publicat în Christmas Carols, Ancient and Modern în 1833 sub titlul “I Saw Three Ships Come Sailing In”, transcris de avocatul englez William Sandys. Există, de asemenea, o versiune tipărită și din secolul al XVII-lea (o sursă spune 1666, dar nu dă nicio citare), dar, din cauza structurii și a progresiei acordurilor, este de fapt probabil că este mult mai veche decât atât. Sunt șanse ca “I Saw Three Ships” să fi fost scrisă de menestreli în Evul Mediu, iar de-a lungul timpului s-a schimbat și s-a transformat puțin câte puțin în ceea ce avem acum. Acest lucru ar explica probabil simțul slab al geografiei israeliene.