Cómo pedir en un restaurante americano

Tu navegador no soporta HTML5

Cómo pedir en un restaurante americano

Cuando vivía en Portugal, una de las cosas más sencillas de hacer me resultaba realmente difícil: pedir comida en los restaurantes. Me preocupaba que se rieran de mí o que no me entendieran. A menudo, sólo decía el nombre de la comida y “por favor”, en lugar de frases completas.

¡Pedir comida en un idioma extranjero puede ser aterrador! Pero en la Gramática Cotidiana de hoy, te daremos algunas expresiones y sugerencias para pedir en los restaurantes americanos.

Empieza por saludar

Empecemos por saludar. Cuando pides comida en cualquier restaurante, es una buena idea saludar a la persona que te toma el pedido. Puedes decir cosas como:

  • Hola (o) hola a todos
  • Hola
  • Buenos días, tardes o noches (o)
  • ¿Qué tal?

En Estados Unidos, preguntarle a alguien que no conoces cómo va es sólo una forma amistosa de saludar.

Tipos de restaurantes

El lenguaje que utilizamos para pedir comida suele depender del tipo de restaurante. ¿Es un lugar informal donde se pide en un mostrador? ¿O se trata de un restaurante con servicio completo, en el que un camarero se acerca a la mesa y toma el pedido?

El chef Ype Von Hengst saluda a los clientes del Silver Diner en Waldorf, MD. (Julia Taboh / VOA)

El chef Ype Von Hengst saluda a los clientes del Silver Diner en Waldorf, MD. (Julia Taboh / VOA)

Servicio de mostrador

Escuchemos cuatro expresiones comunes utilizadas en los restaurantes de servicio de mostrador estadounidenses. Imagina que quieres pedir un té:

  • ¿Puede pedir un té mediano, por favor?
  • ¿Puede pedir un té mediano, por favor?
  • Tomaré un té mediano, por favor.
  • Tomaré un té mediano, por favor.

Las expresiones “I’ll have…” y “I’ll take…” son útiles tanto en los restaurantes de servicio de mostrador como en los de servicio completo.

Escuche a alguien que pide comida en un mostrador:
¡Hola! ¿En qué puedo ayudarle?
Hola, ¿qué tal? Tomaré un té mediano y un panecillo integral tostado con verduras para untar.

El trabajador podría responder con una de estas preguntas:

  • ¿Quiere algo más con eso?
  • ¿Eso es todo por hoy?

Si su respuesta es no a la primera pregunta o sí a la segunda, podrían decir lo siguiente:

¿Es para aquí o para llevar?

Le están preguntando si va a comer en el restaurante o si va a llevarse la comida para comer en otro sitio. La respuesta adecuada es:

  • Para llevar, por favor (o)
  • Para aquí, gracias. *

Servicio completo

Bien, pasemos a los restaurantes de servicio completo. Estos pueden ser desde muy casuales hasta muy formales. En los restaurantes informales, normalmente no es necesario reservar mesa. Pero, en restaurantes muy concurridos y para cenas formales, a menudo sí.

Llegada

En los lugares donde no se necesita reserva, un anfitrión o anfitriona te recibirá en la puerta con algo así:
¡Hola, bienvenido a Paprika! ¿Cuántos sois?

Están preguntando cuántas personas hay en vuestro grupo. O bien, pueden simplemente contar su grupo y confirmar el número:

  • ¿Fiesta de cuatro? (o)
  • ¿Mesa para cuatro?

En los lugares que requieren reserva, si usted es el primero de su grupo en llegar, diga al anfitrión a qué nombre está la reserva y la hora, por ejemplo:
Hola, estoy aquí para la reserva de las 7:45 para Bryant.

Si algunos de los miembros de su grupo aún no han llegado, es probable que tenga que esperar para sentarse.

Ordenando

Bien, pues imagine que ya está sentado con su grupo. Esto es lo que un servidor podría decir cuando llega a su mesa por primera vez:
Hola, mi nombre es Alice y seré su camarera hoy. Nuestro especial de hoy es una sabrosa sopa de verduras. ¿Puedo empezar con algo de beber?

Si está listo, puede responder:

  • Sí, quiero un zumo de naranja.
  • Sí, quiero un zumo de naranja.

Cuando vuelvan con sus bebidas, es probable que comprueben si está listo para pedir comida o tiene preguntas:

  • ¿Tiene alguna pregunta sobre el menú?
  • ¿Está listo para pedir?

Puedes decirles tus preguntas, si las hay. O, tal vez, no estás seguro de qué pedir. En esa situación, pide una sugerencia, más detalles o más tiempo:

  • Tengo problemas para decidirme. ¿Qué me recomienda?
  • ¿Puede contarme más sobre el especial de hoy – qué contiene?
  • Sólo necesitamos unos minutos más, por favor.

Pagar la cuenta

Ahora imagine que ha disfrutado de su comida. Es el momento de pagar la cuenta. Puedes utilizar el contacto visual para llamar la atención del camarero o simplemente levantar la mano a medias cuando miren en tu dirección. Aquí tienes tres formas de pedir la cuenta:

  • Estamos listos para la cuenta, por favor.
  • ¿Podemos pedir la cuenta, por favor?
  • La cuenta, por favor.

Si las personas de tu grupo desean pagar por separado, puedes pedir cheques separados. Muchos restaurantes, aunque no todos, lo ofrecen.

Y, por último, en un restaurante americano, no olvide dejar propina. Una buena propina está entre el 15 y el 20 por ciento. Pero, lea su cuenta con cuidado ya que algunos restaurantes añaden la propina en la cuenta.

Pensamientos finales

Pedir comida en un idioma extranjero no es fácil al principio, pero después de unos cuantos intentos, le prometo que se sentirá más a gusto.

Esto es lo que sugiero:

No tenga miedo de cometer errores. Aunque utilices expresiones diferentes a las que has aprendido hoy, tu servidor probablemente te entenderá si hablas con claridad. Además, no tengas miedo de pedir al camarero que repita si sus palabras no son claras o hablan demasiado rápido.

¡Disfruta de tu comida!

Soy Alice Bryant.

Alice Bryant escribió esta historia para Learning English. Caty Weaver fue la editora.

*Para muchas de estas expresiones, se acepta tanto “please” como “thank you”.

Practica

Ahora, ¡cuéntanos sobre ti! Responde a una o a las dos preguntas siguientes:

1. ¿Has pedido alguna vez comida en un restaurante americano -o en cualquier restaurante de habla inglesa-? ¿Cuál fue su experiencia? ¿Fueron los trabajadores amables y fáciles de entender? ¿Encontró algo agradable, memorable, extraño o divertido en la experiencia?

2. Algunos nombres de alimentos no son lo que parecen. ¿Ha pedido alguna vez la comida equivocada en otro idioma? Por ejemplo, en Estados Unidos, sweetbread no es pan y head cheese no es queso. ¿Qué hizo el camarero para ayudar a resolver la situación?

Palabras de esta historia

saludar – n. algo que se dice o se hace para mostrar a la gente que te alegras de conocerla o verla

casual – adj. Que está destinado a permitir la vestimenta, el comportamiento o el lenguaje ordinarios

mostrador – s. mueble con una superficie plana en el que los trabajadores y los clientes se sitúan en lados opuestos

bagel – s. panecillo con forma de anillo

formal – adj. Que requiere o utiliza ropa y modales serios y adecuados

reserva – s. acuerdo para que algo (como una habitación, una mesa o un asiento) se mantenga para su uso en un momento posterior

factura – s. un documento que dice cuánto dinero debes por algo que has comprado o usado

check – s. una cuenta por la comida y las bebidas que se sirven en un restaurante

tip – s. una cantidad extra de dinero que das a alguien, como un servidor, que realiza un servicio para ti

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.