1856 Democratic Party Platform

Resolved, That the American Democracy place their trust in the intelligence, the patriotism, and the discriminating justice of the American people.

 Resolved, That we consider this as a distinctive feature of our political creed, which we are proud to maintain before the world, as the great moral element in a form of government springing from and upholded by the popular will; and we contrast it with the creed and practice of Federalism, under whatever name or form, which seek to palsy the will of the constituant will, and which conceives no imposture too monstrous for the popular credulity.

 Det er derfor besluttet, at det demokratiske parti i denne union, som har disse synspunkter, gennem deres delegerede, der er forsamlet i et almindeligt konvent, og som samles i en ånd af enighed, af hengivenhed til doktrinerne og troen på en fri repræsentativ regering, og som appellerer til deres medborgere om rigtigheden af deres hensigter, fornyer og bekræfter over for det amerikanske folk de principerklæringer, som de har givet udtryk for, da de ved tidligere lejligheder i det almindelige konvent har præsenteret deres kandidater til folkevalgt valgbarhed.

1. At den føderale regering er en regering med begrænsede beføjelser, der udelukkende stammer fra forfatningen; og at de beføjelser, der er tildelt heri, bør fortolkes strengt af alle regeringens afdelinger og agenter; og at det er uhensigtsmæssigt og farligt at udøve tvivlsomme forfatningsmæssige beføjelser.

2. At forfatningen ikke giver den generelle regering beføjelse til at påbegynde og gennemføre et generelt system af interne forbedringer.

3. At forfatningen ikke giver den føderale regering beføjelse til, direkte eller indirekte, at overtage de enkelte staters gæld, der er indgået til lokale og interne forbedringer eller andre statslige formål; en sådan overtagelse ville heller ikke være retfærdig eller hensigtsmæssig.

4. At retfærdighed og sund politik forbyder den føderale regering at fremme en erhvervsgren på bekostning af en anden eller at værne om en del af en del af vores fælles land til skade for en anden del; at enhver borger og enhver del af landet har ret til at kræve og insistere på lighed i rettigheder og privilegier og til fuldstændig og rigelig beskyttelse af personer og ejendom mod indenlandsk vold eller udenlandsk aggression.

5. At det er pligt for hver gren af regeringen at håndhæve og praktisere den strengeste sparsommelighed i forvaltningen af vore offentlige anliggender, og at der ikke bør opkræves flere indtægter, end der er nødvendigt for at dække regeringens nødvendige udgifter og for en gradvis, men sikker udslettelse af statsgælden.

6. At provenuet fra de offentlige arealer bør anvendes hellig til de nationale formål, der er specificeret i forfatningen; og at vi er imod enhver lov om fordeling af sådanne indtægter mellem staterne, som både er uhensigtsmæssig i politik og i strid med forfatningen.

7. At Kongressen ikke har beføjelse til at chartre en nationalbank; at vi mener, at en sådan institution er en af dødbringende fjendtlighed over for landets bedste interesser, farlig for vore republikanske institutioner og folkets frihedsrettigheder, og beregnet til at placere landets forretninger under en koncentreret pengemagts kontrol og over lovene og folkets vilje; og at resultaterne af den demokratiske lovgivning i denne og alle andre finansielle foranstaltninger, som de to politiske partier i landet har været enige om, har vist oprigtige og praktiske mænd fra alle partier, at de er sunde, sikre og nyttige i alle forretningsaktiviteter.

8. At adskillelsen af regeringens penge fra bankinstitutioner er uundværlig for sikkerheden for regeringens midler og for folkets rettigheder.

9. At vi er decideret imod at tage den kvalificerede vetoret fra præsidenten, hvormed han er i stand til, under begrænsninger og ansvar, der er rigeligt tilstrækkelige til at beskytte de offentlige interesser, at udsætte vedtagelsen af et lovforslag, hvis fordele ikke kan opnå godkendelse fra to tredjedele af Senatet og Repræsentanternes Hus, indtil folkets dom kan indhentes om det, og som har reddet det amerikanske folk fra den korrupte og tyranniske dominans af Bank of the United States og fra et korrumperende system af generelle interne forbedringer.

10. At de liberale principper, som Jefferson har nedfældet i Uafhængighedserklæringen, og som er sanktioneret af forfatningen, der gør vores land til frihedens land og asyl for de undertrykte i alle nationer, altid har været kardinalprincipper i den demokratiske tro, og at ethvert forsøg på at indskrænke privilegiet til at blive borgere og ejere af jord hos os, bør modarbejdes med samme ånd, som fejede fremmed- og oprørslovene fra vores lovbøger.

Og da, siden den foregående erklæring blev ensartet vedtaget af vore forgængere i nationale kongresser, er der i hemmelighed blevet organiseret en negativ politisk og religiøs test af et parti, der hævder at være udelukkende amerikansk, er det på sin plads, at det amerikanske demokrati klart definerer sit forhold hertil og erklærer sin beslutsomme modstand mod alle hemmelige politiske selskaber, uanset hvilket navn de måtte blive kaldt

 Resolved, that the foundation of this union of States having been laid in, and its prosperity, expansion, and pre-eminent example in free government, built upon entire freedom in matters of religious concernment, and no respect of person in regard to rank or place of birth; intet parti kan med rette anses for at være nationalt, forfatningsmæssigt eller i overensstemmelse med de amerikanske principper, som baserer sin eksklusive organisation på religiøse holdninger og tilfældigt fødested. Og derfor er et politisk korstog i det nittende århundrede og i Amerikas Forenede Stater mod katolikker og udenlandsk fødte hverken berettiget af landets fortidige historie eller fremtidsudsigter eller i overensstemmelse med den ånd af tolerance og udvidet frihed, som i særlig grad kendetegner det amerikanske system af folkestyre.

Resolved, That we reiterate with renewed energy of purpose the well considered declarations of earlier Conventions on the sectional issue of Domestic slavery, and concerning the reserved rights of the States.

1. At Kongressen ikke har nogen magt i henhold til forfatningen til at blande sig i eller kontrollere de enkelte staters indenlandske institutioner, og at disse stater er de eneste og rette dommere over alt, hvad der vedrører deres egne anliggender, og som ikke er forbudt af forfatningen; at alle abolitionisternes eller andres forsøg på at få Kongressen til at blande sig i spørgsmål om slaveri eller til at tage begyndende skridt i forbindelse hermed er beregnet til at føre til de mest alarmerende og farlige konsekvenser, og at alle sådanne forsøg har en uundgåelig tendens til at mindske folkets lykke og bringe Unionens stabilitet og varige beståen i fare, og at de ikke bør støttes af nogen ven af vore politiske institutioner.

2. At ovenstående forslag dækker og havde til hensigt at omfatte hele emnet for slaveagitationen i Kongressen; og derfor vil Unionens demokratiske parti, der står på denne nationale platform, overholde og holde sig til en trofast udførelse af de love, der er kendt som kompromisforanstaltningerne, som blev afgjort af Kongressen i 1850; “loven om tilbagebetaling af flygtninge fra tjeneste eller arbejde” er inkluderet; denne lov, der har til formål at gennemføre en udtrykkelig bestemmelse i forfatningen, kan ikke, med troskab mod denne, ophæves eller ændres på en sådan måde, at dens effektivitet ødelægges eller forringes.

3. At det demokratiske parti vil modstå alle forsøg på at genoptage, i eller uden for Kongressen, agitationen af slaverispørgsmålet, uanset hvilken form eller farve forsøget måtte have.

4. At det demokratiske parti trofast vil overholde og opretholde de principper, der er fastlagt i Kentucky- og Virginia-resolutionerne fra 1798 og i rapporten fra hr. Madison til Virginias lovgivende forsamling i 1799; at det vedtager disse principper som et af hovedgrundlagene for sin politiske trosbekendelse og er fast besluttet på at gennemføre dem i deres indlysende betydning og mening.

Og at vi mere tydeligt kan møde det spørgsmål, som et sektionsparti, der udelukkende lever af slaveagitation, nu stoler på for at teste folkets troskab, nord og syd, over for forfatningen og Unionen-

1. Resolved, That claiming fellowship with, and desiring the co-operation of all who consider the preservation of the Union under the Constitution as the paramount issue-and repudiating all sectional parties and platforms concerning domestic slavery, which seek to embroil the States and incitate to treason and armed resistance to law in the Territories; og hvis erklærede formål, hvis de gennemføres, må ende i borgerkrig og splittelse, anerkender og vedtager det amerikanske demokrati de principper, der er indeholdt i de organiske love om oprettelse af territorierne Kansas og Nebraska, som indeholdende den eneste sunde og sikre løsning på “slaverispørgsmålet”, som den store nationale idé hos befolkningen i hele landet kan hvile på i sin beslutsomme konservatisme i Unionen – INGEN KONGRESSENS INTERFERENCE MED SLAGERI I STATER OG TERRITORIER ELLER I COLUMBIA-DISTRIKTET.

2. At dette var grundlaget for kompromiserne fra 1850, der blev bekræftet af både det demokratiske parti og whigpartiet på nationale kongresser – ratificeret af folket ved valget i 1852 og med rette anvendt på organiseringen af territorier i 1854.

3. At ved den ensartede anvendelse af dette demokratiske princip på organiseringen af territorier og på optagelsen af nye stater, med eller uden slaveri, alt efter hvad de måtte vælge, vil alle staternes lige rettigheder blive bevaret intakte; forfatningens oprindelige aftaler vil blive bevaret ukrænkelige; og denne unions evige beståen og udvidelse vil blive sikret til dens yderste evne til i fred og harmoni at omfatte enhver fremtidig amerikansk stat, der måtte blive dannet eller tilknyttet, med en republikansk regeringsform.

Resolved, That we recognize the right of the people of all the Territories, including Kansas and Nebraska, acting through the legally and fair expressed will of a majority of actual residents, and whenever the number of their inhabitants justifies it, to form a Constitution, with or without domestic slavery, and be admitted into the Union on terms of perfect equality with the other States.

Resolved, Finally, That in view of the condition of popular institutions in the Old World (and the dangerous tendences of sectional agitation, combined with the attempt to enforce civil and religious disabilities against the rights of acquiring and enjoying citizenship, in our own land) a high and sacred duty is devolved with increased responsibility upon the Democratic party of this country, as the party of the Union, to uwholden and maintain the rights of every State, and thereby the Union of the States; og at opretholde og fremme den forfatningsmæssige frihed blandt os ved fortsat at modstå alle monopoler og eksklusiv lovgivning til fordel for de få på bekostning af de mange og ved en årvågen og konstant tilslutning til de principper og kompromiser i forfatningen, som er brede nok og stærke nok til at omfatte og opretholde Unionen, som den var, Unionen som den er, og Unionen som den skal være, i den fulde udfoldelse af dette store og progressive folks kræfter og kapacitet.

1. Besluttet, at der er spørgsmål i forbindelse med dette lands udenrigspolitik, som ikke er ringere end noget som helst indenrigspolitisk spørgsmål. Tiden er inde til, at USA’s folk erklærer sig til fordel for frie have og progressiv frihandel i hele verden og ved højtidelige manifestationer stiller deres moralske indflydelse ved siden af deres succesfulde eksempel.

2. Resolved, at vores geografiske og politiske position i forhold til de andre stater på dette kontinent, ikke mindre end interessen for vores handel og udviklingen af vores voksende magt, kræver, at vi skal holde de principper, der er indeholdt i Monroe-doktrinen, som hellige: deres betydning og betydning tillader ingen misforståelse; de skal anvendes med ubøjelig strenghed.

3. Besluttet, at den store motorvej, som naturen såvel som samtykket fra de stater, der er mest direkte interesseret i dens vedligeholdelse, har udstukket for en fri kommunikation mellem Atlanterhavet og Stillehavet, udgør en af de vigtigste resultater, der er realiseret af den moderne tidsånd og vort folks ukuelige energi. Dette resultat bør sikres ved en rettidig og effektiv udøvelse af den kontrol, som vi har ret til at gøre krav på den, og ingen magt på jorden bør have lov til at hindre eller blokere dens fremskridt ved enhver indblanding i de forbindelser, som det måtte passe vores politik at etablere mellem vores regering og regeringerne i de stater, inden for hvis domæner den ligger. Vi kan under ingen omstændigheder opgive vores overvægt i reguleringen af alle spørgsmål, der opstår i forbindelse med den.

4. Besluttet, at i betragtning af en så overordentlig stor interesse kan De forenede Staters folk ikke andet end sympatisere med de bestræbelser, der gøres af Mellemamerikas befolkning for at regenerere den del af kontinentet, der dækker passagen over den interoceaniske isme.

5. Det er besluttet, at det demokratiske parti vil forvente af den næste regering, at der gøres enhver passende indsats for at sikre vores opstigning i Den Mexicanske Golf og for at opretholde en permanent beskyttelse af de store udløb, hvorigennem de produkter, der er rejst af jorden og de varer, der er skabt af industrien hos befolkningen i vores vestlige dale og i Unionen i det hele taget, tømmes ud i dens farvande.

Resolved, at det demokratiske parti anerkender den store betydning, ud fra et politisk og kommercielt synspunkt, af en sikker og hurtig forbindelse, ved hjælp af militær- og postveje, gennem vores eget territorium, mellem Unionens Atlanterhavs- og Stillehavskyster, og at det er den føderale regerings pligt straks at udøve al sin forfatningsmæssige magt for at nå dette mål og derved binde disse staters union i uopløselige bånd og åbne for Asiens rige handel en transit over land fra Stillehavet til Mississippifloden og de store søer i nord.

Resolved, at Franklin Pierce’s administration har været tro mod landets store interesser. Over for den mest beslutsomme modstand har den opretholdt lovene, håndhævet økonomien, fremmet fremskridtet og tilført integritet og styrke til alle regeringsafdelinger i hjemlandet. Det har betydningsfuldt forbedret vores traktatforbindelser, udvidet området for kommerciel virksomhed og forsvaret de amerikanske borgeres rettigheder i udlandet. Den har med eminent upartiskhed hævdet alle sektioners retfærdige krav og har til enhver tid været trofast over for forfatningen. Vi proklamerer derfor vores uforbeholdne godkendelse af dens foranstaltninger og dens politik.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.