- A. Jahves storhed over alle afguderne.
- 1. (1-5) Skikken med det pyntede træ, der blev gjort til afguder.
- 2. (6-10) Guds storhed over alle afguder.
- 3. (11-16) Skaberguds herlighed.
- 4. (17-18) En advarsel om at skynde sig at flygte fra angriberne.
- B. Jeremias’ bøn.
- 1. (19-20) En bøn med samme stemme som dem, der var under den babyloniske invasion.”
- 2. (21-22) Den nød, der kommer fra sløve hyrder.
- 3. (23-25) En ydmyg bøn til Gud om gengældelse til den invaderende hær:
A. Jahves storhed over alle afguderne.
1. (1-5) Skikken med det pyntede træ, der blev gjort til afguder.
Hør det ord, som Herren taler til jer, Israels hus.
Sådan siger Herren:
“Lær ikke hedningernes vej;
bliv ikke forfærdet over himlens tegn,
for hedningerne bliver forfærdet over dem.
For folkenes skikke er nyttesløse;
For man fælder et træ af skoven,
Arbejderens værk af hænderne med øksen.
De pynter det med sølv og guld;
De fastgør det med søm og hammere
Så det ikke vælter.
De er oprejst som en palme,
og de kan ikke tale;
De må bæres,
fordi de kan ikke gå af sig selv.
Fygt ikke for dem,
for de kan ikke gøre ondt,
og heller ikke noget godt.”
a. Lær ikke hedningernes vej: I slutningen af Jeremias 9 påpegede Gud, at hans folk lignede de uomskårne folkeslag i deres manglende kendskab til Gud og deres ugudelige adfærd. Her er en opfordring til at adskille sig fra de tåbelige skikke hos de nationer, der ikke kender Gud.
i. Lær ikke hedningernes vej: “Verbet lære (hebraisk tilmadu) kan have overtoner af ‘at blive en discipel’. Derfor er en oversættelse: ‘Bliv ikke disciple af folkenes religion’.” (Thompson)
ii. “Hvorfor havde et så let mål som afgudsdyrkelse brug for så mange angreb i Det Gamle Testamente? Jeremias 10:9 antyder én grund: appel af det visuelt imponerende; men måske går vers 2 dybere, idet det peger på fristelsen til at falde på linje med flertallet.” (Kidner)
b. Bliv ikke forfærdet over himlens tegn: Gennem brugen af astrologi skelnede oldtidens mennesker ofte tegn og advarsler fra himlen og så frygtelige ting i himlens tegn.
i. “De tegn på himlen, som der henvises til, er ikke solen, månen og stjernerne eller stjernetegnene, som Gud mente var tegn (1. Mosebog 1:14), men usædvanlige fænomener som formørkelser, kometer og meteorer, som formodedes at varsle ekstraordinære begivenheder.” (Feinberg)
c. For folkets skikke er nyttesløse; for man fælder et træ fra skoven … man pynter det med sølv og guld; man fastgør det med søm og hammer, så det ikke vælter: Jeremias beskrev den hedenske skik, hvor man fælder et træ, sætter det på et særligt sted, pynter det og tilbeder det. Tilbedelsen af træet antydes ved advarslen: “Frygt ikke for dem”, i den forstand, at man ville vise ærbødighed for et hedensk idol.
i. Jeremias gjorde grin med Judas afgudsdyrkelse, især fordi den efterlignede de omkringliggende nationers afgudsdyrkelse. Lignende passager, der håner hedningernes afgudsdyrkelse, findes i Esajas 40:18-20 og 44:9-20. Alligevel er det svært at læse denne beskrivelse og fordømmelse af en gammel hedensk skik og ikke straks tænke på skikken med juletræet, som den praktiseres i den moderne kristne verden.
ii. Hvis en kristen på baggrund af en passage som denne ville være overbevist om, at han eller hun ikke bør have et juletræ eller overhovedet fejre jul, så bør han eller hun stå fast på denne overbevisning. Det er godt at huske på, hvad Paulus skrev: Alt, hvad der ikke kommer af tro, er synd (Romerne 14:23).
iii. Ikke desto mindre er der mange grunde til at tro, at på trods af visse ligheder er forskellene endnu større og ikke forbyder den moderne skik med juletræet.
– Jeremias talte om hedningernes skikke, og i den moderne verden er den passende fejring af julen et udtryk for troen på Gud og hans søn, ikke en skik hos de vantro.
– Jeremias talte om troende, der låner vaner fra vantro; i den moderne verden, når en vantro har et juletræ, er det et tilfælde af vantro, der låner vaner fra troende.
– Jeremias talte om et træ, der blev betragtet som en afgud, og (korrekt forstået) er det moderne juletræ ikke en afgud. Hvis det for en familie er eller bliver en afgud, bør det kasseres med.
– Jeremias talte til en tid i historien, hvor træer ofte var direkte forbundet med afgudsdyrkelse, enten bogstaveligt talt træer eller deres repræsentationer (Jeremias 2:27).
d. Frygt ikke for dem, for de kan ikke gøre ondt, og de kan heller ikke gøre noget godt: Jeremias spottede mildt den afguderiske tilbedelse af livløse genstande som f.eks. pyntede træer. Man bør ikke vise dem nogen særlig ærbødighed; de kan ikke gøre noget som helst, hverken godt eller ondt.
i. Linjen i Jeremias 10:5. De er oprejst som en palme er også oversat som et fugleskræmsel i en agurkemark (NASB, ESV). Afguden er værdiløs; “Den er som et ubevægeligt og taleløst fugleskræmsel i en agurkemark”. (Thompson)
2. (6-10) Guds storhed over alle afguder.
Måtte der ikke være nogen som dig, HERRE
(Du er stor, og dit navn er stort i magt),
hvor ville ikke frygte dig, du folkenes konge?
Thi dette er din retmæssige ret.
Thi blandt alle folkenes vise mænd,
og i alle deres kongeriger,
er der ingen som dig.
Men de er alt i alt sløve og tåbelige;
en træidol er en værdiløs doktrin.
Sølv er slået til plader;
Det er hentet fra Tarsis,
og guld fra Uhaz,
Håndværkerens arbejde
og metalsmedens hænder;
Blå og purpur er deres klæder;
De er alle sammen dygtige mænds værk.
Men Herren er den sande Gud;
Han er den levende Gud og den evige konge.
Om hans vrede skal jorden skælve,
og folkene skal ikke kunne udholde hans vrede.
a. Idet der ingen er som du, HERRE: Jahve, Israels pagts Gud, er anderledes end de livløse afguder, som menneskene tilbeder. De hedenske guder er i det hele taget sløve og tåbelige.
i. Et idol af træ er en værdiløs doktrin: “Bogstaveligt talt er træet selv en lære af forfængelighed. Betydningen er, at den undervisning, man modtager fra afguder, ikke har større værdi end selve afguden.” (Harrison)
ii. “Tarshish var den vestlige grænse i den antikke verden, måske Tartessus i Spanien….Uphaz er ukendt som sted, og kan i stedet være en metallurgisk betegnelse for ‘raffineret guld’.” (Harrison)
b. De er alle sammen dygtige menneskers værk. Men Herren er den sande Gud: Den uundgåelige kontrast mellem Jahve og folkenes afgudsbilleder er, at de er menneskehænders værk; han er skaberen af netop disse hænder.
i. “Mennesker laver afguder. Jehova skaber mennesker.” (Morgan)
ii. Hvad angår afguderne, sparede de ikke på udgifterne til at udsmykke dem; blå og purpur er deres klæder: “Det var de mest kostbare farvestoffer; meget sjældne og dyrebare.” (Clarke)
c. Ved hans vrede vil jorden skælve, og nationerne vil ikke kunne udholde hans harme: Folkenes guder var intet; de var projektioner af menneskers fordærvede fantasier. Jahve, Israels pagts Gud, er den Gud, der eksisterer, griber ind og bringer dom.
3. (11-16) Skaberguds herlighed.
Derpå skal du sige til dem: “De guder, der ikke har skabt himlene og jorden, skal udslettes fra jorden og fra under disse himle.”
Han har skabt jorden ved sin magt,
han har grundlagt verden ved sin visdom,
og har udstrakt himlene efter sit skøn.
Når han udtaler sin røst,
der er en mængde vand i himlene:
og han lader dampene stige op fra jordens ender.
Han gør lyn til regn,
Han bringer vinden ud af sine skattekister.”
Alle er sløve, uden viden;
Alle metalsmede bliver gjort til skamme af et billede;
for hans støbte billede er falskhed,
og der er ingen ånde i dem.
De er forgæves, et værk af fejltagelser;
I deres straffes tid skal de gå til grunde.
Den del af Jakob er ikke som dem,
for han er alle tings skaber,
og Israel er hans arvestamme;
Hærskarers HERRE er hans navn.
a. De guder, der ikke har skabt himlene og jorden, skal forsvinde fra jorden: I kontrasten mellem Jahve og afguderne udtalte Jahve de hedenske guder deres undergang.
i. Jeremias 10:11 kan have været et populært ordsprog eller ordsprog mod afgudsdyrkelse på den tid, som blev citeret på aramæisk. Det er det eneste vers i Jeremias på aramæisk, et sprog, der minder meget om hebraisk. “Fordi dette vers er på aramæisk, afviser en række udlæggere det som en glosering. Men alle versioner har det med i alle versioner. Desuden passer det glimrende til konteksten. Ingen har nogensinde forklaret, hvorfor en interpolator ville indføre det her. Det var et ordsprog; derfor blev det givet på folkets sprog.” (Feinberg)
b. Han har skabt jorden ved sin kraft: I modsætning til de hedenske guder er Jahve en levende, virksom Gud, som har skabt jorden og grundlagt verden, og som har udspændt himmelen.
i. “Prøven mellem afgudsbilleder og Jehova erklærede han for at være skabelsesprøven.” (Morgan)
ii. “Profetens sidste ord om afguder er, at de ikke blot er værdiløse, men også et værk af hån, som kun er værdige til at blive latterliggjort.” (Feinberg)
c. Alle er sløve og uden viden: Jeremias talte om den tåbelige adfærd hos dem, der laver og tilbeder afguder. Mange af de afguder, som arkæologien har fundet frem, er ikke engang smukke; de er helt sikkert nyttesløse, et værk af fejltagelser.
d. Jakobs Portion er ikke som dem: Jahve er anderledes end de afguder, der tilbedes blandt hedningerne. Han er Skaberen, han har udvalgt Israel som sin arvestamme, og han er Gud for de himmelske hære (Hærskarers HERRE er hans navn).
i. Jakobs portion: Tanken er, at Jahve i en vis forstand tilhørte Israels folk. “En mands ‘portion’ henviste til en eller anden besiddelse, der tilhørte ham.” (Thompson)
4. (17-18) En advarsel om at skynde sig at flygte fra angriberne.
Saml dine varer op fra landet,
O indbygger i fæstningen!
Thi så siger Herren:
“Se, jeg vil på denne tid
kaste indbyggerne i landet ud,
og vil forfærde dem,
for at de skal finde det sådan.”
a. Saml dine varer sammen fra landet: Jeremias så profetisk babyloniernes invasionshær, der kom som et redskab til Guds dom. Han advarede folket i landet om, at de hurtigt skulle forberede sig.
b. Jeg vil på denne tid kaste indbyggerne i landet ud: På trods af de hastige forberedelser, de måtte foretage, ville ingen af dem være i stand til at stå over for Guds dom over Juda. De ville blive kastet ud af landet.
i. Jeg vil kaste ud er et levende udtryk; det betyder bogstaveligt talt at slynge ud. Gud vil kaste Juda ud af landet så hurtigt, så hårdt og så langt. “Jeg vil let og hurtigt slynge dem ud og slynge dem til Babylon; således vil Gud en dag kaste alle jordens ugudelige ud i helvede.” (Trapp)
ii. “Der er en livagtighed i det første verbum i dette vers, som bruges om at slynge med en slynge. Det er Jahve selv, der er afbildet som den, der kaster Judas indbyggere ud.” (Thompson)
iii. “Som det viste sig, var ødelæggelserne efter Nebukadnezars anden invasion i 587 f.Kr. udbredte. Moderne arkæologiske investeringer har vist et ensartet billede. Mange byer blev ødelagt i begyndelsen af det sjette århundrede f.Kr. og aldrig mere besat … Der er intet kendt tilfælde af en by i det egentlige Juda, som var kontinuerligt besat gennem den eksiliske periode.” (Thompson)
B. Jeremias’ bøn.
1. (19-20) En bøn med samme stemme som dem, der var under den babyloniske invasion.”
Ve mig for min smerte!
Mit sår er alvorligt.
Men jeg siger: “Sandelig, dette er en svaghed,
og jeg må bære den.”
Mit telt er plyndret,
og alle mine snore er knækket;
Mine børn er gået fra mig,
og de er ikke mere.
Der er ingen mere til at slå mit telt op,
eller sætte mine forhæng op.
a. Ve mig for min skade! Mit sår er alvorligt: Jeremias bad med en stemme som en, der udholdt den kommende babyloniske invasion. Bønnen er fyldt med smerte og nød.
b. Mit telt er plyndret … mine snore er knækket … Mine børn er gået fra mig, og de er ikke mere: Jeremias indfanger fortvivlelsen, chokket og ensomheden hos dem, der skulle udholde den strenge tid med dom.
i. “Jerusalem er personificeret som en teltboende mor, der er berøvet sine børn.” (Cundall)
2. (21-22) Den nød, der kommer fra sløve hyrder.
Til hyrderne er blevet sløve,
og har ikke søgt Herren;
Derfor skal de ikke have held,
og alle deres flokke skal spredes.
Holder, lyden af beretningen er kommet,
og en stor uro fra det nordlige land,
for at gøre Judas byer til øde, til en hule for sjakaler.
a. Thi hyrderne er blevet sløve og har ikke søgt HERREN: Når Jeremias tænker på Judas fortvivlelse under den babyloniske invasion, tænker han også på en væsentlig del af årsagen. Judas ledere – både åndelige og politiske – søgte ikke Herren.
i. “De korrupte profeter og præster, som forførte folket fra sandheden, var personer, der ikke havde samvittighed til at bede; derfor gik alle i opløsning og fortabelse.” (Trapp)
b. Derfor skal de ikke trives, og deres flokke skal spredes: Hyrdernes troløshed betød problemer for dem og for det folk, som de skulle lede trofast. Ingen ville få gavn af deres sløve og fra HERREN løsrevne ledelse.
i. “Vi må undgå at generalisere for meget, men i det store og hele er det ubestrideligt, at en svindende flok og en aftagende årsag peger på bønneløshed måske fra medlemmernes side, men næsten helt sikkert fra hyrdens egen side.” (Meyer)
3. (23-25) En ydmyg bøn til Gud om gengældelse til den invaderende hær:
HERRE, jeg ved, at menneskets vej ikke er i sig selv;
Det er ikke i mennesket, der vandrer, at lede sine egne skridt.
HERRE, ret mig, men med retfærdighed;
ikke i din vrede, for at du ikke skal bringe mig til fald.
Giv din vrede ud over hedningerne, som ikke kender dig,
og over de slægter, som ikke påkalder dit navn;
for de har ædt Jakob op,
fortæret ham og fortæret ham,
og gjort hans bolig øde.
a. HERRE, jeg ved, at menneskets vej ikke er i ham selv, det er ikke i mennesket, der vandrer, at lede sine egne skridt: Da Jeremias overvejede den store dom, der skulle komme over Juda gennem den babyloniske hær, overvejede han også, at Gud sendte dem. Babylonierne tænkte ikke på dette uden om Gud; Han ville lede deres skridt.
i. Morgan forbinder også dette med den tidligere diskussion om afgudsdyrkelse. “De afguder, som mennesker laver, er altid menneskers forsøg på fra deres egen indre bevidsthed at projicere guder, som de kan yde lydighed til; eller med andre ord: at lave afguder er et forsøg fra menneskets side på at lede sine egne skridt.” (Morgan)
ii. “Mennesket synes at styre sit eget fremskridt, men faktum er, at mennesket, der er forfejlet af synd, ikke er i stand til at opnå sin egen sande skæbne. Han har desperat brug for Gud, som den kloge mand indså.” (Cundall)
iii. “Dette var Jeremias’ trøst: “Jeg ved ikke, hvad Nebukadnezzer kan gøre; men jeg ved, at “menneskets vej er ikke i sig selv; det er ikke i mennesket, der går, at lede sine skridt”. Jeg ved, at i Guds evige planer er hvert eneste skridt på Judas vej udstukket, og han vil få det hele til at fungere til sin egen ære og til gavn for sit udvalgte folk i sidste ende.”” (Spurgeon)
b. HERRE, ret mig, men med retfærdighed, ikke i din vrede, for at du ikke skal bringe mig til fald: Vel vidende, at den store dom, der skulle komme, var ledet af Gud, appellerede Jeremias til Gud om nåde. Han vidste, at Juda må korrigeres, men bad Gud om at vise barmhjertighed og om ikke at ødelægge sit folk.
c. Udgyd din vrede over hedningene, som ikke kender dig: Da Jeremias overvejede, at Gud ville bruge babylonierne som et redskab til sin korrektion mod Juda, bad han Gud om også at dømme dem.
i. “Han beder altså Gud om, i stedet for at slå sine egne børn, at slå sine fjender, og når vi ved, hvad vi ved om babylonierne, undrer vi os ikke over, at Jeremias fremsatte en sådan bøn.” (Spurgeon)
ii. “Dette gik i opfyldelse hos kaldæerne. Nebukadnezar blev straffet med vanvid, hans søn blev dræbt under hans festligheder, og byen blev indtaget og plyndret af Kyros, og det babyloniske imperium blev endeligt ødelagt!” (Clarke)