Nengajo:

Vuosi on ollut vuosi, jonka monet meistä haluavat jättää hyvästit. Covid-19-pandemia on tuonut mukanaan vastoinkäymisiä, ahdistusta ja eristäytymistä, mutta se on myös auttanut meitä ymmärtämään, kuinka luontaisesti toisistaan riippuvaisia elämämme ovat ja kuinka paljon kaipaamme läheisiämme. Siksi tänä vuonna jotkut ihmiset palaavat hiipuvaan japanilaiseen perinteeseen lähettää uudenvuodenkortteja eli nengajoon (年賀状).

Japanilaiset, jotka ovat viettäneet vuoden pidättäytymällä matkustamasta takaisin kotikaupunkeihinsa, kaipaavat tuota yhteyttä, erityisesti yleisimpänä ajankohtana viettää aikaa perheensä ja vanhojen ystäviensä luona – uutena vuotena. Täyttääkseen tämän puutteen monet haluavat lähettää nengajon, sanoo uudenvuoden korttien valmistaja Futaba Co., Ltd., joka on tehnyt uudenvuoden kortteja. Yrityksen tekemän tutkimuksen mukaan niiden japanilaisten määrä, jotka aikovat lähettää nengajon tänä vuonna, on kasvanut 126 prosenttia edellisvuodesta. Suosituin syy korttien lähettämiseen verkkoviestin tai puhelinsoiton sijaan on niiden huomaavaisuus ja konkreettisuus – se, että ne ovat fyysisesti olemassa ja säilyvät.

Mistä on kyse?

Uudenvuoden kortit ovat syntyneet perinteisestä tavasta käydä uudenvuodenpäivänä perheen ja ystävien luona vaihtamassa terveisiä. Aatelisto alkoi lopulta kirjoittaa kirjeitä tervehtiäkseen kaukana asuvia tuttaviaan. Kirjallisia uudenvuoden tervehdyksiä oli olemassa jo 1100-luvulla, Heianin kaudella, ja luultavasti jo aiemmin.

Aivan kuten joulukortteja länsimaissa, nengajoja pitäisi lähettää kollegoille, asiakkaille, sukulaisille, ystäville ja kaikille, jotka lähettävät sinulle sellaisen. Perinteinen nyrkkisääntö on kuka tahansa, joka on pitänyt sinusta huolta vuoden aikana.

Ajoitus on kaikki kaikessa

Aivan kuten me tarvitsemme joulukortit joulukuun 25. päivään mennessä, myös nengajot ovat hyvin aikasidonnaisia – haluat, että vastaanottajat löytävät kortit postilaatikostaan heti 1. tammikuuta. Tämän vuoksi Japanin posti pidättää vuosittain postilaitoksen taitoja, jotka todennäköisesti ylittävät jopa Yhdysvaltain presidentinvaalien äänestyslippujen jakelun tänä vuonna – Japanin posti pidättää 15. ja 25. joulukuuta välisenä aikana vastaanotetut nengajot, jotta ne voidaan toimittaa varhain uudenvuodenpäivänä.

Oppaana siitä, kuinka suuri urakka tämä on, mainittakoon, että uudeksi vuodeksi 2021 posti jakaa 1,94 miljardia nengajoa, ja lisäksi lähetetään paljon enemmän itse tehtyjä uudenvuoden kortteja. Vertailukohtana on noin 3,7 miljardin kortin huippu vuonna 1997.

Jos saat kortin joltakulta, jolle et ole lähettänyt korttia, laadi nopeasti uusi kortti ja postita se. Jos kortti ei ehdi uudenvuodenpäiväksi, seuraava määräaika on toimittaa kortti 3. tammikuuta mennessä, joka on yleensä uudenvuoden lomakauden viimeinen päivä. Kunhan korttisi saapuu 7. tammikuuta mennessä, et ole rikkonut etikettiä. Tammikuun 8. päivästä alkaen sopiva kirje on talvitervehdyskortti eli 寒中見舞い (kanchuu mimai).

“Niiden japanilaisten määrä, jotka aikovat lähettää nengajoa tänä kautena, on noussut 126 prosenttia edellisvuodesta.”

Ole tietoinen siitä, että nengajoa ei kannata lähettää niille, jotka ovat kokeneet menneenä vuonna perhesurman. Ihmiset, jotka ovat kärsineet ja jotka odottavat saavansa sinulta kortin, varoittavat siitä etukäteen postikortilla nimeltä mochuu hagaki (喪中はがき).

Miten nengajoa lähetetään

Tammikuun alkupuolelle asti voit ostaa valmiiksi maksettuja uudenvuodenkortteja postitoimistoista, paperitarvikeliikkeistä ja päivittäistavarakaupoista. Ne maksavat ¥63 kappale. Voit ostaa tyhjän kortin ja koristella sen itse tai valita laajasta valikoimasta erilaisia malleja. Fuji-vuoren kuvien lisäksi suosituimpia ovat kiinalaisen uuden vuoden horoskooppimerkin kuvat. Vuonna 2021 se on härkä. Monet perheet tulostavat kortteihin valokuvia asioista, joita he ovat tehneet vuoden aikana.

Jos teet uudenvuoden kortin itse, muista kirjoittaa siihen 年賀 (nenga), jotta posti käsittelee sen nengajona. Sinun on tietenkin lisättävä postimerkki.

Jos haluat lähettää uudenvuoden kortin ulkomaille etukäteen maksettuna, lisää siihen ¥7 postimerkki, kirjoita siihen “postikortti” ja “lentoposti” ja kohdista kortti vaakasuoraan, kun osoitat sen. Toimituspäivää ei voida taata. Suositeltava muoto on nähtävissä täällä.

Joulukuun puolivälistä alkaen postilaatikoissa on yksi paikka 年賀はがき (nenga hagaki) eli uudenvuoden kortteja varten, joten postita korttisi sinne tai anna ne postitoimistossa.

Miten kirjoitetaan nengajo

Jos käytät valmiiksi koristeltuja uudenvuoden kortteja, sopivat tervehdykset on jo kirjoitettu, joten sinun tarvitsee vain lisätä osoitteet. Jos haluat olla hieman käytännönläheisempi, tässä on muutamia suosittuja lauseita, jotka voit kirjoittaa itse.

Minimivaatimus nengajon luomiseen on sanat “Hyvää uutta vuotta”. Tässä on muutamia tapoja sanoa se:

  • 明けましておめでとうございます (akemashite omedetou gozaimasu)
  • 新年おめでとうございます (shinnen omedetou gozaimasu). gozaimasu)
  • 謹賀新年 (kinga shinnen)
  • 恭賀新年 (kyouga shinnen)

Kaksi viimeistä noista tervehdyksistä ovat virallisempia.

Sen jälkeen haluatte lisätä rivin, jossa osoitatte kiitollisuutta kuluneena vuonna saamastanne tuesta, ja sitten rivin, jossa ilmaisette toiveenne jatkaa suhdettanne uutena vuotena. Tämä on suosittu yhdistelmä näistä lauseista:

昨年中は色々とお世話になりました。(Sakunen-juu wa iroiro to osewa ni narimashita.) Kiitos kaikesta tuestasi viime vuonna.

今年もどうぞよろしくお願いいたします 。(Kotoshi mo douzo yoroshiku onegai itashimasu). Odotan innolla saavani hyvän suosionne jälleen tänä vuonna.

Kirjoitus ystävälle

Jos haluat rennomman lähestymistavan uudenvuoden kortissa ystävälle, voit käyttää osaa tässä annetusta esimerkistä ja kirjoittaa näin noiden keskimmäisten lauseiden tilalle:

昨年はたくさんの楽しい時間を一緒に過ごしてくれて、ありがとうございます。(Sakunen wa takusan no tanoshii jikan wo issho ni sugoshite kurete, arigatou gozaimasu.) Kiitos kaikesta hauskasta ajasta, jonka vietimme yhdessä viime vuonna.

今年も、お互いに仕事も遊びも思いっきり楽しみ、充実した一年にしたいものですね。(Kotoshi mo, otagai ni shigoto mo asobi mo omoikkiri tanoshimi, juujitsu shita ichinen ni shitai mono desu ne.) Nauttikaamme tänäkin vuonna täysin siemauksin sekä työstämme että leikistämme, jotta siitä tulisi antoisa vuosi.

Virallinen lähestymistapa

Virallisempaan lähestymistapaan voit käyttää näitä lauseita:

本年も変わらぬお付き合いをお願いいたします。(Honnen mo kawaranu otsukiai wo onegai itashimasu.) Pyydän, että jatkamme hyviä suhteitamme tänä vuonna.

ご健康で幸せな一年でありますようお祈りいたしております。(Go-kenkou de shiawase-na ichinen de arimasu you o-inori itashite orimasu.) Rukoilen, että tämä on sinulle hyvän terveyden ja onnen vuosi.

Kuittaus Covid-19

Voisit myös liittää mukaan lauseen, joka viittaa koronaviruksen vaivaamaan vuoteen.

コロナが落ち着いたら、またお会いしましょう。(Corona ga ochitsuitara, mata o-ai shimashou.) Tavataan taas, kun koronavirus on rauhoittunut.

昨年は大変なこともありましたが家族の絆や友情に感謝した一年でした。 (Sakunen wa taihen-na koto mo arimashita ga, kazoku no kizuna ya yuujou ni kansha shita ichinen deshita.) Oli monia vaikeita puolia, mutta viime vuosi oli vuosi, jolloin olin kiitollinen ystävyydestä ja siteistä perheeseeni.”

Lopuksi päivitä kortti käyttäen termiä 元旦 (gantan), joka tarkoittaa uudenvuodenpäivää. Suosituin tapa on kirjoittaa uudenvuoden 2021 kohdalla 令和三年 元旦 (Reiwa 3nen, gantan), joka laskee vuodet japanilaisen aikakausijärjestelmän mukaan. Vaihtoehtoisesti voit myös kirjoittaa: 二〇二一年 元旦, (2021nen, gantan), jossa ‘nen’ tarkoittaa ‘vuotta’.”

Jos kirjoitat kortin väärin, vie se postitoimistoon, jossa se vaihdetaan pientä maksua vastaan joko uuteen postikorttiin tai leimaan.

Elektroniikkaliikkeet, kuten Bic Camera, kameraliikkeet ja päivittäistavarakauppa Seven-Eleven ovat yksi monista yrityksistä, jotka voivat tulostaa sinulle uudenvuoden kortteja. Japan Postilla on myös japaninkielinen online-sivu, josta voit joko luoda kortteja tulostettavaksi kotona tai suunnitella ne älypuhelimella ja tulostaa ne lähikaupassa.

Elämän onnekas arvonta

Vaikka tänä pandemiavuonna se leikkaa hieman liian läheltä luita, saatat joskus kuulla japanilaisten viittaavan vitsikkäästi uudenvuodenkorttien lähettämiseen eräänlaisena kerran vuodessa tapahtuvana “selviytymistarkastuksena” (生存確認, seizon kakunin). Hyvin samankaltaista ideaa käytettiin itse asiassa rohkaisemaan useampia ihmisiä jatkamaan uudenvuodenkorttien lähettämistä sen jälkeen, kun se oli keskeytetty toisen maailmansodan aikana.

Eräs kiotolainen mies, jolla ei ollut mitään erityistä yhteyttä postilaitokseen, ajatteli, että nengajo olisi hyvä tapa auttaa ihmisiä jakamaan olinpaikkansa ja auttaa maata toipumaan pahoinpidellystä tappiosta. Hän keksi lisätä postin myöntämiin kortteihin lottonumeroita, joiden avulla vastaanottaja saisi palkintoja. Järjestelmä alkoi vuonna 1949 ja jatkuu edelleen.

Ykköspalkinto tänä vuonna, arviolta yksi miljoonasta uudenvuoden kortista, on sähköisen rahan lahjakortti, jonka arvo on 310 000 jeniä. Voittonumerot julkistetaan 17. tammikuuta. Tarjolla on myös useita pienempiä palkintoja, esimerkiksi korteille, joiden viimeiset kaksi tai neljä numeroa arvotaan. Voittajakortin voi viedä postitoimistoon lunastaakseen palkintonsa.

Nengajo-valmistaja Futaban kampanjavideo, jossa kannustetaan ihmisiä lähettämään toisilleen onnittelukortteja tänä vuonna. Kampanjan iskulause “Tavataan nengajon välityksellä” kuvaa monien ihmisten tunteita siitä, että he eivät voi tänä vuonna palata matkustaa koteihinsa lomille Covid-19-pandemian vuoksi.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.