Vad är redigering?

Att skriva det första utkastet till din bok är ofta toppen av isberget. Innan du ens kommer ner till de nedsänkta delarna (OK, jag slutar med metaforen nu) finns det flera grundläggande saker att göra. Redigering står högst upp på den listan.

Så vad är redigering?

Redigering har kommit att betyda olika saker under årens lopp, och till och med inom olika förlag kan begreppet användas för att täcka en mängd enskilda uppgifter. Inom tidningar och tidskrifter skiftar terminologin ytterligare.

Men låt oss inte fastna där i dag. I den mån det gäller det som du som författare kan göra på redaktionsstadiet är “redigering”:

Copy editing: Detta är det skede där du kontrollerar att det du har skrivit är grammatiskt vettigt. Är den briljanta idén förmedlad på ett sådant sätt att människor faktiskt kan förstå den? Stämmer dina subjekt och verb överens? Är stilen konsekvent? Ett viktigt exempel på vad du ska titta på här är vilken typ av engelska du använder. Är det amerikansk engelska, brittisk engelska eller den vackra irländska hybriden Hiberno English? Detta kommer att ha en stor inverkan på grammatik och stavning. Tänk på den här meningen:

I brittisk engelska:

Och nu på irländsk engelska:

Ingen av dem är fel. Faktum är att båda är rätt. Men det som är viktigt är konsekvens. Om du skriver på en eller annan form av engelska, håll dig till den så kommer läsarna inte att distraheras av den. Om du hela tiden växlar mellan olika stavningar av “color” och “colour”, för att använda ett annat exempel, eller “I’m on holiday”, “I’m on holidays” och “I’m on vacation”, kommer du att förlora läsarens uppmärksamhet. Så som jag utan tvekan har gjort här.

Proof reading: Ofta förväxlas korrekturläsning med copy editing och är vetenskapen om att gå igenom ett manuskript med en fin kam för att se till att rätt bokstäver står i varje ord, att alla stora bokstäver står där de ska stå och att boken, åtminstone ur mekanisk synvinkel, är felfri. Det låter självklart, men det är häpnadsväckande hur snabbt hjärnan korrigerar fel utan att vi tar till oss dem. Det är detta som korrekturläsning syftar till att undvika. Ett urgammalt knep för framgångsrik korrekturläsning är att läsa texten baklänges, så att du inte låter dig luras av de enskilda ordens sammanhang utan i stället kan förvissa dig om att de är rättstavade.

Strukturell redigering: Detta är avgörande för ditt första utkast. Är berättelsen meningsfull? Är karaktärerna sammanhängande (och nödvändiga)? Är handlingen trovärdig? Hur är tempot? Hur är dialogen? Finns det genomgående teman i hela boken? Hur kan vi förbättra detta?

Så vad letar du efter när du redigerar ditt eget arbete?

  • En stark öppning – den krok som får läsaren att vända på sidorna.
  • En tydlig synvinkel – se till att du inte hoppar mellan huvudena, att du stannar i en karaktärs synvinkel, kom ihåg att dek, kan inte veta vad en annan karaktär tänker, men de kan se deras ansiktsrörelser och kroppsspråk och tolka dessa.
  • Show Don’t Tell – se till att du använder handling och dialog i varje scen för att föra handlingen framåt och beskriva scenen.Det finns flera utmärkta artiklar här på writing.ie som hjälper dig med detta.
  • Believable dialogue: ingen informationsdumpning eller att karaktärerna berättar för varandra vad de redan vet för läsarens skull. Läs din dialog högt för att se till att den flyter på. Försök att förmedla det sätt på vilket dialogen levereras genom de uttalade orden snarare än att använda dialogtaggar, adverbier eller kvalifikationsord (t.ex. han bölade, och se nedan anmärkningen om utropstecken)
  • Säkerställ att läsaren hela tiden vet vem som talar
  • Säkerställ att det finns en konflikt, en lösning och en förändring för varje karaktär
  • Flashbacks – håll dem korta, använd dem sparsamt
  • Kontrollera om ord, fraser eller händelser upprepas – de kan rycka läsaren ur berättelsen
  • Ta bort utropstecken – riktlinjen är ett per kapitel

Och se till att du använder stycken – antingen blockstycken med en hel rad mellan varje stycke eller den första raden i varje nytt stycke indragen. Taltecken är också viktiga för att visa vem som talar och när.

Som författare kan det vara otroligt svårt att se inkonsekvenser i sitt eget arbete, vare sig de är strukturella eller typografiska. Be en vän att redigera åt dig, eller, ännu bättre, få din bok professionellt redigerad. Redigering är avgörande för att se till att ditt arbete håller högsta standard och inte kommer att uppfattas som “amatörmässigt” av potentiella läsare och förläggare. Redaktörer och agenter letar efter ett arbete som är finslipat.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.