Dalok a szexizmusról és a nemek közötti egyenlőségről
Szólj egy dalt!
32 Flavors
előadja Alana Davis
a Blame It on Me című albumról (Vásárlás az Amazonon.com)
a láthatatlanságról, a sebezhetőségről és az erőről:
“And god help you if you are an ugly girl
Course too pretty is your doom
Cause everyone harbors a secret hatred
For the prettiest girl in the room”
Beautiful Red Dress
performed by Laurie Anderson
from the album Strange Angels (Purchase from Amazon.com)
a nemek közötti egyenlőtlenségről a munkahelyen:
“OK! OK! Várj!”
Csak mondani akarok valamit.
Tudod, minden dollárra, amit egy férfi keres,
a nő 63 centet keres.
Most, ötven évvel ezelőtt ez 62 cent volt.
Szóval, ilyen szerencsével még 3888
évbe fog telni, mire egy dollárt is keresünk. De hé, lányok?”
Behind the Wall
előadja Tracy Chapman
A Tracy Chapman
albumról (Vásárlás az Amazonon.com)
a családon belüli erőszakról:
“Last night I heard the screaming
Loud voices behind the wall
Another sleepless night for me
It won’t do no good to call
The police
Always come late
If they come at all”
Birmingham
performed by Amanda Marshall
from the album Amanda Marshall (Purchase from Amazon.com)
a házastársi bántalmazás elől való menekülés szabadságáról és magányáról:
“And as she drives she rubs her rosary
She’s never been so all alone she’s never feel so free
She’s got miles to go
Blind faith and hope”
Black Eyes, Blue Tears
performed by Shania Twain
from the album Come On Over (Purchase from Amazon.com)
az önbizalom és az önbecsülés építéséről és egy bántalmazó kapcsolat elhagyásáról:
“I’d rather die standing
Than live on my knees
Begging please, no more”
Boys Don’t Cry
performed by The Cure
from the album Boys Don’t Cry (Purchase from Amazon.com)
Egy fiú vágyáról, hogy kimutassa az érzelmeit, de nehezen teszi ezt meg, mert azt tanították neki, hogy a fiúk nem sírnak:
“I try to laugh about it
Cover it all up with lies
I try and laugh about it
Hiding the tears in my eyes
‘Cause boys don’t cry”
Bustin’ Out
előadja a Jelly’s Pierced Tattoo
a Be Free című albumról (Vásárlás az Amazon.com)
a mítoszok és a társadalmilag meghatározott nemi szerepek lerombolásáról
“So frail and delicate and weak,
A strong and brave one is an anamoly
‘Keep in your place’
Barefoot and pregnant and just don’t speak!
De ha anya vagy feleség nincs ott
Egyszerűen nem tud működni, ugye?”
Cat’s in the Cradle
előadja Harry Chapin
az Essentials című albumról (Vásárlás az Amazonon.com)
az apa kapcsolatáról, aki túl elfoglalt a fiához, és a fiúról, aki olyan akar lenni, mint az apja:
“A fiam épp a minap lett tízéves
Azt mondta: “Köszi a labdát, apa, gyere, játsszunk
Megtanítasz dobni?”. Azt mondtam: “Ma nem
Még sok dolgom van”. Azt mondta: “Semmi gond.”
És elsétált, de a mosolya nem halványult el, azt mondta
I’m gonna be like him, yeah
You know I’m gonna be like him”
Guys Do It All the Time
előadta Mindy McCready
a Ten Thousand Angels című albumról (Vásárlás az Amazonon.com)
a nemek közötti társadalmi elvárásokban rejlő következetlenségekről és kettős mércéről:
“Guys do it all the time and except us to understand
When the shoe’s on the other foot
You know that’s when it hits the fan,
Get over honey life’s a two way street
Or you won’t be a man of mine,
So I had some beers with the girls last night….
Guys do it all the time.”
Hard Work
előadta Sally Rogers
a We’ll Pass Them On című albumról (Vásárlás az Amazon.com-on)
a férfiak új hozzáállásáról:
” When my wifes at work, I feed the kids,
I wash their face and hands
They suck their thumbs their thumbs, I wipe their bums and make the dinner plans
To town to buy the groceries with someone else cash
I used to call it Womens Work but thats a pile of trash.”
I Am Woman
performed by Helen Reddy
from the album Collection (Purchase from Amazon.com)
“Igen, bölcs vagyok, de ez a bölcsesség a fájdalomért
Igen, megfizettem az árát, de nézd, mennyi mindent nyertem,
Ha kell, bármire képes vagyok,
Erős vagyok, legyőzhetetlen vagyok, I am Woman.”
I’m Just a Girl
előadta a No Doubt
A Tragic Kingdom című albumról (Vásárlás az Amazon.com-on)
Egy nő frusztrációjáról a társadalmilag meghatározott nemi szerepek miatt:
“Take this pink ribbon off my eyes.
I’m exposedand it’s no big surprise.
Nem gondolod, hogy pontosan tudom, hol állok?
Ez a világ arra kényszerít, hogy fogjam a kezed.
Oh I’m just a girl,and I’d rather not be.”
Keep Your Head Up
előadja 2 Pac
a Greatest Hits című albumról (Vásárlás az Amazonon.com)
a férfiakról, akik több tisztelettel bánnak a nőkkel:
“And since we all came from a woman
Got our name from a woman and
Our game from a woman
I wonder why we take from our woman
Why we rape our woman
Do we hate our woman?”
A Man’s Home Is His Castle
előadja Faith Hill
az It Matters to Me című albumról (megvásárolható az Amazon.com-on)
Egy nő nehézségeiről, hogy elhagyjon egy bántalmazó házasságot:
“So I pulled out my suitcase I started packin’ up my clothes
And Jimmy said, “Now linda, Where do you expect to go with those?”
Mondtam neki”
“Megpróbáltam, de egy cseppnyi szerelem sem maradt meg”
Hát megragadta a csuklómat és azt kiabálta,
“Nem mész el innen élve!”
Not a Pretty Girl
előadja Ani Difranco
a Not a Pretty Girl című albumról (Vásárlás az Amazonon.com)
mely arról szól, hogy megkérdőjelezi azt a feltételezést, miszerint a nők gyengék vagy a szépségre kell támaszkodniuk a sikerhez:
“I’m not a pretty girl
That is not what I do
I ain’t no damsel in distress
And I don’t need to be rescued
So put me down punk
Wouldn’t you prefer a maiden fair?
Isn’t there a cica stuck up in a tree somewhere?”
Only Women Bleed
előadja Alice Cooper
a Welcome to My Nightmare című albumról (Vásárlás az Amazonon.com)
egy férj visszaéléseiről és hatalmi játszmáiról:
“Man got his woman to take his seed
He’s got the power
She’s got the need
She spend her life through pleasing up her man
She feeds him dinner or anything she can”
Shaking the Tree
performed by Peter Gabriel
from the album Shaking the Tree (Purchase from Amazon.com)
a nők társadalmi és politikai szerepük újradefiniálása érdekében végzett munkájának megünnepléséről:
“Changing your ways, changing those surrounding you
Changing your ways, more than any man can do
Open your heart, show him the anger and pain
So you heal
Maybe he’s looking for his womanly side”
Talk to Me Now
performed by Ani Difranco
from the album Ani Difranco (Purchase from Amazon.com)
a fajok közötti szimpátiáról és együttérzésről:
“The color the color the color
The color of your skin don’t matter to me
As long as long as long as
As long as we can live in harmony”
Video
performed by India Arie
from the album Acoustic Soul (Purchase from Amazon.com)
az önértékelésre való összpontosításról, nem pedig a külső ruházatra és szilikonra, amire egyes nők szerint szükségük van ahhoz, hogy elfogadják őket.:
“Nem vagyok az átlagos lány a videódból, és nem úgy nézek ki, mint egy szupermodell
De megtanultam feltétel nélkül szeretni magam, mert királynő vagyok
Az értékemet nem a ruháim ára határozza meg
Azt teszem, ami jól esik nekem
Kisebb nő vagyok, ha nem hordok harisnyát? “
A When I Was a Boy
előadja Dar Williams
A The Honesty Room című albumról (Megvásárolható az Amazon.com-on)
Egy nézőpont arról, hogy milyen nőnek lenni egy férfivilágban:
“Az önfenntartás egy egész napos elfoglaltság
Elszánt vagyok, hogy túléljek ezen a parton
Tudod, hogy már nem fordítom el a szemem
Egy férfivilágban…”
A nő a világ niggere
előadja John Lennon
a Wonsaponatime című albumról (Vásárlás az Amazonon.com)
a nők elnyomásáról:
“Rávesszük, hogy megszülje és felnevelje a gyerekeinket
And then we leave her flat for being a fat old mother hen
We tell her home is the only place she would be
Then we complain that she’s too unworldly to be our friend”