Cosa fare se si viene arrestati con l’accusa di adescamento PC 647(B) Prostitution

La prostituzione è viva e vegeta qui a San Diego. Le persone che andavano a Tijuana per questo tipo di servizio non ci vanno più così spesso. Questo ha portato ad una richiesta qui negli Stati Uniti di gente che fornisca. Questa è una città militare, una città turistica, e c’è una domanda.

Da parte del fornitore, si possono fare soldi. La polizia di San Diego fa rispettare le leggi e i fornitori e i clienti possono essere visti andare in tribunale. Affrontano una varietà di accuse. Le accuse possono essere serie ma con qualche manovra possono essere gestite. Come ex vice procuratore della città & vice procuratore distrettuale il nostro studio può guidarvi attraverso il processo. Chiamate (858) 7512-4384 per una consultazione gratuita.

Screen-Shot-2016-03-01-at-8-21-16-AM.png

San Diego ha una delle maggiori concentrazioni di fornitori di escort negli Stati Uniti. Si tratta di un servizio che ha una forte domanda se si considera la popolazione della città, il turismo, la presenza militare, e la domanda complessiva di tali servizi.

San Diego ha anche un gran numero di saloni di massaggio & benessere che sono destinati a contribuire a fornire la domanda.

Le varie forze dell’ordine di San Diego, di solito attraverso le loro divisioni “vice”, effettuano vari stings.

In questo mondo moderno il termine “escort” e “servizi” può significare una serie di cose. Può andare da una ballerina privata
a una semplice compagnia. Il massaggio & benessere si è evoluto negli anni per includere una varietà di pratiche.

L’applicazione della legge prende tutti questi tipi di servizi e li raggruppa in uno solo: Prostituzione

Difendiamo i casi di prostituzione a San Diego. Siamo particolarmente abili ed esperti nel difendere i casi di Backpage, Craigslist, Eros e MyRedBook. Sappiamo come difenderci dalle operazioni di sting dei centri massaggi. Si può essere idonei per un programma di diversione che può evitare una condanna per accuse di prostituzione. Mark Deniz ha visto l’altro lato come procuratore e può guidare qualcuno attraverso il processo.

Sono orgoglioso di sapere che la maggior parte dei clienti che vengono coinvolti nel processo ottengono una risoluzione favorevole del loro problema. Avete fatto la ricerca su internet e vedete che non ci sono molti avvocati privati che sono ben preparati sulla questione. Il nostro studio è diverso.

Il primo passo è quello di garantire che la polizia possa provare il loro caso. Quando si tratta di prostituzione c’è una linea sottile di ciò che è e ciò che non è legale. L’accusa può provare OLTRE ogni ragionevole dubbio gli elementi del crimine. Sono stato un procuratore per quasi 10 anni e ho gestito casi di prostituzione e processi con giuria.

Se il governo sembra in grado di provare il suo caso (dopo un esame approfondito) si ottiene la migliore risoluzione possibile. Nella maggior parte dei casi, sono stato in grado di procurare una diversione per i miei clienti. La diversione è di solito entrare in un accordo che se si rimane fuori dai guai e si completano alcune classi e così si può ottenere la carica ridotta.

La cosa migliore è che l’azienda gestisce il caso (senza processo) per meno di $ 1.200,00 se questa è la vostra prima situazione penale e si sono accusati di un PC 647 (b) carica. Offriamo anche un piano di pagamento.

Se questo suona come ciò di cui avete bisogno è meglio iniziare il prima possibile. Contatta il nostro studio ora al 858-751-4384 per una valutazione gratuita del caso.

I reati più comuni relativi alla prostituzione accusati a San Diego

Accettare di partecipare ad un atto di prostituzione

Sezione del codice penale 647(b)Accettare un atto sessuale in cambio di denaro o qualcosa di valore. L’accusa deve provare che c’è stato un accordo per un atto sessuale, che l’imputato ha accettato di impegnarsi in tale atto, e che l’imputato “ha fatto qualcosa per favorire l’atto di prostituzione”. Questo significa che un accordo per scambiare sesso con denaro non è sufficiente per provare l’accusa, il procuratore deve dimostrare che c’è stato un atto aggiuntivo oltre all’accordo che era in favore del commettere un atto di prostituzione.

Escorting Without A Permit

Se la polizia cerca di incastrarti per un’accusa di prostituzione ma non ci riesce, possono accusarti di “escorting without a permit” che è una violazione del San Diego Municipal Code. Possono anche accusare questo insieme a un’accusa di prostituzione. Accompagnare senza un permesso è un reato minore che può portare fino a sei mesi di prigione e una multa di 1.000 dollari.

Si può battere uno sting basato su internet

L’ultima tattica dell’unità SDPD Vice è quella di cercare escort su internet, e sì, le forze dell’ordine hanno capito di guardare nella sezione “Servizi terapeutici” di Craigslist ora che la sezione “Servizi per adulti” è scomparsa. Spesso queste escort, massaggiatori o ballerini vengono da fuori città e pubblicizzano che sono in città per il fine settimana. La polizia attira una escort, una massaggiatrice o una ballerina in un hotel, e poi – non importa cosa succede, anche se non si verifica alcuna attività illegale – la persona viene arrestata e presto si ritrova in una stanza con decine di altri che sono caduti nella stessa trappola. Se questo o qualcosa di simile è successo a voi, chiamateci subito per ottenere un avvocato di San Diego che sappia come difendere questi casi. Come ex procuratore ho trattato centinaia di questi casi. Ho visto i casi che hanno problemi. Anche se pensate di aver violato la legge, possiamo aiutarvi a combattere questa accusa. Abbiamo esperienza nel combattere con successo questi casi.

Chiamate gli uffici legali di Mark Deniz per una valutazione gratuita del caso al 858-751-4384.

647. Ad eccezione di quanto previsto nella sottodivisione (l), ogni persona che commette uno dei seguenti atti è colpevole di condotta disordinata, un misdemeanor: (a) Chi sollecita qualcuno a tenere o tiene una condotta lasciva o dissoluta in qualsiasi luogo pubblico o in qualsiasi luogo aperto al pubblico o esposto alla pubblica vista. (b) Chi sollecita o accetta di impegnarsi o si impegna in qualsiasi atto di prostituzione. Una persona accetta di impegnarsi in un atto di prostituzione quando, con l’intenzione specifica di impegnarsi in tal senso, manifesta l’accettazione di un’offerta o una sollecitazione a impegnarsi in tal senso, indipendentemente dal fatto che l’offerta o la sollecitazione sia stata fatta da una persona che possedeva anche l’intenzione specifica di impegnarsi nella prostituzione. Nessun accordo per impegnarsi in un atto di prostituzione costituirà una violazione di questa suddivisione a meno che qualche atto, oltre all’accordo, sia fatto all’interno di questo stato per promuovere la commissione di un atto di prostituzione da parte della persona che accetta di impegnarsi in tale atto. Come usato in questa suddivisione, “prostituzione” include qualsiasi atto osceno tra persone per denaro o altro corrispettivo. (c) Chi avvicina altre persone in qualsiasi luogo pubblico o in qualsiasi luogo aperto al pubblico allo scopo di mendicare o chiedere l’elemosina. (d) Chi si aggira in un bagno aperto al pubblico o nelle sue vicinanze allo scopo di compiere o sollecitare atti osceni, lascivi o illegali. (e) Chi alloggia in qualsiasi edificio, struttura, veicolo o luogo, pubblico o privato, senza il permesso del proprietario o della persona che ne ha il possesso o il controllo. (f) Che viene trovato in qualsiasi luogo pubblico sotto l’influenza di liquori inebrianti, droghe, sostanze controllate, toluene, o qualsiasi combinazione di liquori inebrianti, droghe, sostanze controllate o toluene, in una condizione tale da non essere in grado di esercitare la cura per la propria sicurezza o quella degli altri, o a causa del suo essere sotto l’influenza di liquori inebrianti, droghe, sostanze controllate, toluene, o qualsiasi combinazione di liquori inebrianti, droghe o toluene, interferisce con o ostacola o impedisce il libero uso di qualsiasi strada, marciapiede o altra via pubblica. (g) Quando una persona ha violato la sottodivisione (f), un ufficiale di pace, se è ragionevolmente in grado di farlo, può mettere la persona, o fare in modo che sia messa, in custodia protettiva civile. La persona sarà portata in una struttura, designata ai sensi della sezione 5170 del Welfare and Institutions Code, per il trattamento e la valutazione di 72 ore di ebbrezza. Un ufficiale di pace può mettere una persona in custodia protettiva civile con quel tipo e grado di forza che sarebbe legittimo se lui o lei effettuasse un arresto per un reato senza un mandato. Una persona che è stata messa in custodia protettiva civile non sarà in seguito soggetta a nessun procedimento penale o al tribunale dei minori basato sui fatti che hanno dato origine a questa messa in custodia. Questa suddivisione non si applica alle seguenti persone: (1) Qualsiasi persona che sia sotto l’influenza di qualsiasi droga, o sotto l’influenza combinata di liquore inebriante e qualsiasi droga. (2) Qualsiasi persona che un ufficiale di pace ha motivo di credere che abbia commesso un reato, o che abbia commesso un reato in aggiunta alla sottodivisione (f). (3) Qualsiasi persona che un ufficiale di pace ritiene in buona fede che tenterà la fuga o che sarà irragionevolmente difficile da controllare per il personale medico. (h) Chi si aggira, si aggira, o vaga sulla proprietà privata di un altro, in qualsiasi momento, senza che sia visibile o abbia un’attività legittima con il proprietario o l’occupante. Come usato in questa suddivisione, “bighellonare” significa ritardare o indugiare senza uno scopo legittimo per essere sulla proprietà e allo scopo di commettere un crimine come opportunità può essere scoperto. (i) Chi, mentre bighellona, si aggira o vaga sulla proprietà privata di un altro, in qualsiasi momento, sbircia nella porta o nella finestra di qualsiasi edificio o struttura abitata, senza che il proprietario o l’occupante siano visibili o abbiano un’attività legittima. (j) (1) Chiunque guardi attraverso un buco o un’apertura, in, o altrimenti veda, per mezzo di qualsiasi strumento, incluso, ma non limitato a, un periscopio, telescopio, binocolo, macchina fotografica, videocamera, videocamera o telefono cellulare, l’interno di una camera da letto, bagno, spogliatoio, camerino, spogliatoio, o cabina abbronzante, o l’interno di qualsiasi altra area in cui l’occupante ha una ragionevole aspettativa di privacy, con l’intento di invadere la privacy di una persona o persone all’interno. Questa suddivisione non si applica alle aree di un’azienda privata utilizzate per contare valuta o altri strumenti negoziabili. (2) Chiunque utilizzi una videocamera nascosta, una macchina da presa cinematografica o una macchina fotografica di qualsiasi tipo, per riprendere, filmare, fotografare o registrare segretamente con mezzi elettronici un’altra persona identificabile sotto o attraverso l’abbigliamento indossato da tale persona, allo scopo di visualizzare il corpo di, o gli indumenti intimi indossati da quell’altra persona, senza il consenso o la conoscenza di quell’altra persona, con l’intento di suscitare, attrarre o gratificare la lussuria, le passioni o i desideri sessuali di quella persona e invadere la privacy di quell’altra persona, in circostanze in cui l’altra persona ha una ragionevole aspettativa di privacy. (3) (A) Chiunque utilizzi una videocamera nascosta, una macchina fotografica o una telecamera di qualsiasi tipo, per riprendere, filmare, fotografare o registrare segretamente con mezzi elettronici un’altra persona identificabile che può trovarsi in uno stato di svestizione totale o parziale, al fine di visualizzare il corpo o gli indumenti intimi indossati da, di quell’altra persona, senza il consenso o la conoscenza di quest’ultima, all’interno di una camera da letto, di un bagno, di uno spogliatoio, di un camerino, di una cabina abbronzante, o all’interno di qualsiasi altra area in cui l’altra persona abbia una ragionevole aspettativa di privacy, con l’intento di invadere la privacy di quell’altra persona. (B) Nessuna delle seguenti è una difesa per il reato specificato in questo paragrafo: (i) L’imputato era un convivente, padrone di casa, affittuario, cotenente, datore di lavoro, dipendente, o socio d’affari o associato della vittima, o un agente di uno di questi. (ii) La vittima non era in uno stato di completa o parziale svestizione. (4) (A) Chiunque distribuisca intenzionalmente l’immagine di una o più parti intime del corpo di un’altra persona identificabile, o un’immagine della persona ritratta impegnata in un atto di rapporto sessuale, sodomia, copulazione orale, penetrazione sessuale, o un’immagine di masturbazione della persona ritratta o a cui la persona ritratta partecipa, in circostanze in cui le persone concordano o comprendono che l’immagine deve rimanere privata, la persona che distribuisce l’immagine sa o dovrebbe sapere che la distribuzione dell’immagine causerà un grave disagio emotivo, e la persona ritratta subisce tale disagio. (B) Una persona distribuisce intenzionalmente un’immagine descritta nel sottoparagrafo (A) quando distribuisce personalmente l’immagine, o organizza, richiede specificamente o provoca intenzionalmente un’altra persona a distribuire tale immagine. (C) Come usato in questo paragrafo, “parte intima del corpo” significa qualsiasi parte dei genitali, l’ano e nel caso di una donna, include anche qualsiasi parte del seno sotto la parte superiore dell’areola, che è o scoperto o chiaramente visibile attraverso i vestiti. (D) Non è una violazione del presente paragrafo distribuire un’immagine descritta nella lettera (A) se si applica una delle seguenti condizioni: (i) La distribuzione è fatta nel corso della segnalazione di un’attività illegale. (ii) La distribuzione è fatta in conformità con un mandato di comparizione o altro ordine del tribunale per l’uso in un procedimento legale. (iii) La distribuzione è fatta nel corso di un legittimo procedimento pubblico. (5) Questa suddivisione non preclude la punizione secondo qualsiasi sezione della legge che preveda una pena maggiore. (k) In qualsiasi dichiarazione accusatoria che accusi una violazione della sottodivisione (b), se l’imputato è stato già condannato una volta per una violazione di tale sottodivisione, la precedente convinzione deve essere accusata nella dichiarazione accusatoria. Se la precedente condanna è ritenuta vera dalla giuria, in un processo con giuria, o dal tribunale, in un processo con tribunale, o è ammessa dall’imputato, l’imputato sarà imprigionato in una prigione della contea per un periodo non inferiore a 45 giorni e non potrà essere rilasciato al termine della pena, in libertà vigilata, in libertà vigilata, in licenza lavorativa, o su qualsiasi altra base fino a quando non avrà scontato un periodo non inferiore a 45 giorni in una prigione della contea. In tutti i casi in cui viene concessa la libertà vigilata, il tribunale richiede come condizione che la persona sia confinata in una prigione della contea per almeno 45 giorni. In nessun caso il tribunale ha il potere di esentare una persona che viola questa suddivisione dall’obbligo di trascorrere almeno 45 giorni in una prigione della contea. In qualsiasi dichiarazione accusatoria che accusi una violazione della sottodivisione (b), se l’imputato è stato precedentemente condannato due o più volte per una violazione di quella sottodivisione, ciascuna di queste precedenti condanne deve essere accusata nella dichiarazione accusatoria. Se due o più di queste condanne precedenti sono trovate vere dalla giuria, in un processo con giuria, o dal tribunale, in un processo con tribunale, o sono ammesse dall’imputato, l’imputato sarà imprigionato in una prigione della contea per un periodo non inferiore a 90 giorni e non potrà essere rilasciato al termine della pena, in libertà vigilata, in libertà vigilata, in licenza lavorativa, o su qualsiasi altra base fino a che non abbia scontato un periodo non inferiore a 90 giorni in una prigione della contea. In tutti i casi in cui viene concessa la libertà vigilata, il tribunale richiede come condizione che la persona sia confinata in una prigione della contea per almeno 90 giorni. In nessun caso il tribunale ha il potere di esentare una persona che viola questa suddivisione dall’obbligo di trascorrere almeno 90 giorni in una prigione della contea. Oltre a qualsiasi punizione prescritta da questa sezione, un tribunale può sospendere, per non più di 30 giorni, il privilegio della persona di operare un veicolo a motore ai sensi della sezione 13201.5 del Vehicle Code per qualsiasi violazione della sottodivisione (b) che è stata commessa entro 1.000 piedi da una residenza privata e con l’uso di un veicolo. In luogo della sospensione, il tribunale può ordinare il privilegio di una persona di operare un veicolo a motore limitato, per non più di sei mesi, al viaggio necessario per e dal luogo di lavoro o di istruzione della persona. Se la guida di un veicolo a motore è necessaria per svolgere i compiti del lavoro della persona, il tribunale può anche consentire alla persona di guidare nell’ambito del suo lavoro. (l) (1) Una seconda o successiva violazione della sottodivisione (j) è punibile con la reclusione in una prigione di contea non superiore a un anno, o con una multa non superiore a duemila dollari ($ 2.000), o con entrambe le sanzioni e la reclusione. (2) Se la vittima di una violazione della sottodivisione (j) era un minore al momento del reato, la violazione è punibile con la reclusione in una prigione di contea non superiore a un anno, o con una multa non superiore a duemila dollari (2.000 dollari), o con entrambe le sanzioni e la reclusione. (m) (1) Se un crimine è commesso in violazione della sottodivisione (b) e la persona che è stata adescata era un minore al momento del reato, e se l’imputato sapeva o avrebbe dovuto sapere che la persona che è stata adescata era un minore al momento del reato, la violazione è punibile con la reclusione in una prigione di contea per non meno di due giorni e non più di un anno, o con una multa non superiore a diecimila dollari ($ 10.000), o con entrambe le pene. (2) Il tribunale può, in casi insoliti, quando gli interessi della giustizia sono meglio serviti, ridurre o eliminare i due giorni obbligatori di reclusione in una prigione della contea richiesti da questa suddivisione. Se il tribunale riduce o elimina i due giorni obbligatori di reclusione, il tribunale deve specificare la ragione sul verbale.

È vitale che lei abbia bisogno di assumere un avvocato che sappia come difendere i suoi diritti e possa determinare se il governo può provare il suo caso. Contattate l’ufficio legale di Mark Deniz ora per una valutazione gratuita del caso al numero 858-751-4384.

Si prega di contattare l’ufficio legale di Mark Deniz

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.