Het verhaal van Jakob

Na de dood van Abraham leefde zijn zoon Izaäk in het land Kanaän. Net als zijn vader had Izaäk zijn huis in een tent; om hem heen stonden de tenten van zijn volk, en vele kudden schapen en kudden vee die zich voedden waar ze gras te eten en water te drinken konden vinden.

Izaäk en zijn vrouw Rebekka kregen twee kinderen. De oudste heette Esau en de jongste Jakob.

Esau was een man van het bos en dol op jagen; en hij was ruw en behaard.

Jakob was rustig en bedachtzaam, hij bleef thuis, woonde in een tent en zorgde voor de kudden van zijn vader.

Isaäk hield meer van Esav dan van Jakob, omdat Esav aan zijn vader bracht wat hij op zijn jacht had gedood; maar Rebekka hield van Jakob, omdat zij zag dat hij wijs was en zorgvuldig in zijn werk.

Onder de mensen in die landen kreeg, wanneer een man stierf, zijn oudste zoon tweemaal zoveel als de jongste van wat de vader bezat. Dit werd zijn “geboorterecht” genoemd, want het was zijn recht als de oudste geborene. Esau, als oudste, had dus een “geboorterecht” op meer van Izaäks bezittingen dan Jakob. En daarnaast was er het voorrecht van de belofte van God dat de familie van Izaäk grote zegeningen zou ontvangen.

De verkoop van een geboorterecht

Nu gaf Ezau, toen hij volwassen was, niet om zijn geboorterecht of om de zegen die God beloofd had. Maar Jakob, die een wijs man was, verlangde zeer het eerstgeboorterecht te hebben, dat aan Ezau zou toekomen, wanneer zijn vader stierf. Toen Esau eens thuiskwam, hongerig en vermoeid van het jagen op de velden, zag hij dat Jakob een kom had met iets dat hij net had gekookt voor het avondeten. En Esau zei:

“Geef mij wat van dat rode spul in de schaal. Wil je me niet wat geven? Ik heb honger.”

En Jakob antwoordde: “Ik zal het je geven, als je eerst je eerstgeboorterecht aan mij verkoopt.”

En Esau zei: “Wat heb ik nu aan het eerstgeboorterecht, nu ik bijna verhonger? Je mag mijn eerstgeboorterecht hebben als je me iets te eten geeft.”

Daarop deed Esau Jakob de plechtige belofte dat hij zijn eerstgeboorterecht aan Jakob zou geven, alles voor een kommetje eten. Het was niet goed van Jakob om zo egoïstisch met zijn broer om te gaan; maar het was heel verkeerd van Esau om zo weinig te geven om zijn eerstgeboorterecht en Gods zegen.

Enige tijd daarna, toen Esau veertig jaar oud was, huwde hij twee vrouwen. Hoewel dit in onze tijd zeer onrechtvaardig zou zijn, werd het toen niet als onrechtvaardig beschouwd; want zelfs goede mannen hadden toen meer dan één vrouw. Maar Esau’s twee vrouwen waren vrouwen van het volk van Kanaän, dat afgoden vereerde en niet de ware God. En zij leerden ook hun kinderen tot afgoden te bidden, zodat zij die van Esau afstamden, het volk dat zijn nakomelingen waren, alle kennis van God verloren en zeer goddeloos werden. Maar dit was lang na dien tijd.

Isaäk en Rebekka betreurden het zeer, dat hun zoon Ezau trouwde met vrouwen, die tot afgoden baden en niet tot God; maar toch hield Izaäk meer van zijn actieve zoon Ezau dan van zijn stille zoon Jakob. Maar Rebekka hield meer van Jakob dan van Esau.

Isaäk werd ten slotte zeer oud en zwak, en zo blind dat hij bijna niets meer kon zien. Op een dag zei hij tegen Esau:

“Mijn zoon, ik ben heel oud, en weet niet hoe spoedig ik moet sterven. Maar voordat ik sterf, wil ik jou, als mijn oudste zoon, Gods zegen geven over jou, en je kinderen en je nakomelingen. Ga uit in het veld, en schiet met je boog en pijlen een dier dat goed is om te eten, en maak voor mij een schotel van gekookt vlees, zoals je weet dat ik ervan houd; en nadat ik het gegeten heb, zal ik je de zegen geven.”

Nu had Ezau zijn vader moeten vertellen dat de zegen hem niet toebehoorde, want hij had hem verkocht aan zijn broer Jakob. Maar hij vertelde het zijn vader niet. Hij ging in het veld jagen, om het soort vlees te vinden, dat zijn vader het lekkerst vond.

Nu luisterde Rebekka, en hoorde alles wat Izaäk tot Esau gezegd had. Zij wist dat het beter voor Jakob zou zijn de zegen te krijgen dan voor Esau; en zij hield meer van Jakob dan van Esau. Toen riep zij Jakob en vertelde hem wat Izaäk tegen Ezau had gezegd, en zij zei:

“Nu, mijn zoon, doe wat ik je zeg, en je zult de zegen krijgen in plaats van je broer. Ga naar de kudden en breng mij twee geitjes van de geiten, en ik zal ze koken net als het vlees dat Esau voor je vader kookt. En je zult het naar je vader brengen, en hij zal denken dat je Esau bent, en hij zal je de zegen geven; en die behoort jou werkelijk toe.”

Maar Jakob zei: “Je weet dat Esau en ik niet op elkaar lijken. Zijn hals en armen zijn met haren bedekt, terwijl de mijne glad zijn. Mijn vader zal aan mij voelen, en hij zal merken dat ik Esau niet ben; en dan, in plaats van mij een zegen te geven, ben ik bang dat hij mij zal vervloeken.”

Maar Rebekka antwoordde haar zoon: “Geeft niet; doe maar wat ik je gezegd heb, en ik zal voor je zorgen. Als er kwaad komt, zal het tot mij komen; wees dus niet bang, maar ga heen en breng het vlees.”

Toen ging Jakob heen en bracht een paar kleine geitjes van de kudden, en van hen maakte zijn moeder een schotel van voedsel, zodat het naar de smaak zou zijn, precies zoals Izaäk het graag had. Toen vond Rebekka enige klederen van Ezau, en zij kleedde Jakob daarin; en zij legde op zijn hals en op zijn handen enige huiden van de geitjes, zodat zijn hals en zijn handen ruw en harig aanvoelden.

Toen kwam Jakob in zijns vaders tent, de maaltijd brengende, en sprekende, zooveel hij kon als Ezau, zeide hij:

“Hier ben ik, mijn vader.”

En Izaäk zeide: Wie zijt gij, mijn zoon?”

En Jakob antwoordde: Ik ben Ezau, uw oudste zoon; ik heb gedaan, wat gij mij bevolen hebt; zit nu rechtop en eet het avondmaal, dat ik bereid heb, en geef mij dan uw zegen, gelijk gij mij beloofd hebt.”

En Izaäk zei: “Hoe komt het dat je het zo snel gevonden hebt?”

Jacob antwoordde: “Omdat de Heer, uw God, mij heeft laten zien waar ik heen moest en mij goed succes heeft gegeven.”

Isaäk was er niet zeker van dat het zijn zoon Esau was, en hij zei: “Kom naderbij en laat mij je voelen, zodat ik kan weten dat je werkelijk mijn zoon Esau bent.”

En Jakob ging dicht bij Izaäks bed staan, en Izaäk voelde aan zijn gezicht, en aan zijn hals, en aan zijn handen, en hij zeide:

“De stem klinkt als Jakob, maar de handen zijn de handen van Ezau. Ben je werkelijk mijn zoon Esau?”

En Jakob loog tegen zijn vader en zei: “Dat ben ik.”

Daarop at de oude man het voedsel dat Jakob hem gebracht had; en hij kuste Jakob, gelovende dat hij Esau was; en hij gaf hem de zegen, zeggende tot hem:

“Moge God je de dauw des hemels geven, en de rijkdom der aarde, en overvloed van graan en wijn. Mogen de volkeren zich voor u nederbuigen en de volkeren uw dienaren worden. Moge jij meester zijn over je broeder en moge jouw familie en de nakomelingen die uit jou voortkomen heersen over zijn familie en zijn nakomelingen. Gezegend zij, die u zegenen, en vervloekt zij, die u vervloeken.”

Op het ogenblik, dat Jakob de zegen had ontvangen, stond hij op en haastte zich weg. Nauwelijks was hij uitgegaan, of Ezau kwam binnen van de jacht, met de schotel spijze, die hij gekookt had. En hij zeide:

Laat mijn vader zitten en eet van het voedsel, dat ik gebracht heb, en geef mij de zegen.”

En Izaäk zeide: “Waarom, wie zijt gij?”

Esau antwoordde: “Ik ben uw zoon, uw oudste zoon, Ezau.”

En Izaäk beefde, en zeide: “Wie is dan diegene, die binnenkwam en mij voedsel bracht? En ik heb zijn spijze gegeten en hem gezegend; ja, hij zal gezegend worden.”

Toen Ezau dit hoorde, wist hij dat hij bedrogen was; en hij riep hardop, met een bittere kreet: “O, mijn vader, mijn broeder heeft mij mijn zegen ontnomen, zoals hij mij mijn eerstgeboorterecht heeft ontnomen! Maar kunt gij mij ook geen andere zegen geven? Hebt gij alles aan mijn broeder gegeven?”

En Izaäk vertelde hem alles wat hij tot Jakob gezegd had, en maakte hem heerser over zijn broeder.

Maar Esau smeekte om nog een zegening; en Izaäk zeide:

“Mijn zoon, uw woning zal zijn van de rijkdommen der aarde en van den dauw des hemels. Gij zult leven van uw zwaard en uw nakomelingen zullen zijn nakomelingen dienen. Maar te zijner tijd zullen zij losbreken en het juk van uw broeders heerschappij afschudden en vrij zijn.”

Dit alles geschiedde vele jaren daarna. Het volk dat van Ezau kwam, woonde in een land dat Edom heette, ten zuiden van het land Israël, waar de nakomelingen van Jakob woonden. En na verloop van tijd werden de Israëlieten heersers over de Edomieten; en nog later maakten de Edomieten zich vrij van de Israëlieten. Maar dit alles vond plaats honderden jaren daarna.

Het was beter dat Jakobs nakomelingen, zij die na hem kwamen, de zegen zouden hebben, dan dat Esau’s volk die zou hebben; want Jakobs volk aanbad God, en Esau’s volk wandelde op de weg van de afgoden en werd goddeloos.

Het verhaal van den ladder, die tot in den hemel reikte

Nadat Ezau ontdekt had, dat hij zijn eerstgeboorterecht en zijn zegen verloren had, werd hij zeer boos op zijn broeder Jakob; en hij zeide tot zich zelven, en zeide tot anderen:

“Mijn vader Izaäk is zeer oud en kan niet lang meer leven. Zodra hij dood is, zal ik Jakob doden, omdat hij mij van mijn recht beroofd heeft.”

Toen Rebekka dit hoorde, zei zij tot Jakob: “Ga weg van huis, voordat het te laat is, en ga uit de ogen van Esau. Misschien zal Esau, als hij je niet meer ziet, zijn woede vergeten, en dan kun je weer naar huis komen. Ga naar mijn broer Laban, je oom, in Haran, en blijf een poosje bij hem.”

We moeten bedenken dat Rebekka uit de familie van Nahor kwam, Abrahams jongere broer, die in Haran woonde, een heel eind ten noordoosten van Kanaän, en dat Laban Rebekka’s broer was.

Zo ging Jakob uit Beersheba, aan de rand van de woestijn, en liep alleen, met zijn staf in zijn hand. Op zekere avond, juist tegen zonsondergang, kwam hij op een plaats tussen de bergen, meer dan zestig mijlen van zijn huis verwijderd. En daar hij geen bed had om op te liggen, nam hij een steen en legde zijn hoofd daarop als kussen, en ging liggen om te slapen.

En in die nacht had Jakob een wonderlijke droom. In zijn droom zag hij een trap die van de aarde, waar hij lag, naar de hemel leidde; en engelen gingen op de trap omhoog en kwamen er weer af. En boven de trap zag hij de Here God staan. En God zeide tot Jakob:

“Ik ben de Here, de God van Abraham, en de God van Izaäk, uw vader; en Ik zal ook uw God zijn. Het land, waar gij alleen ligt, zal u toebehoren en uw kinderen na u; en uw kinderen zullen zich over het land verspreiden, oost en west, en noord en zuid, als het stof der aarde; en in uw gezin zal de gehele wereld een zegen ontvangen. En Ik ben met u op uw reis, en Ik zal u bewaren waarheen u gaat, en Ik zal u terugbrengen naar dit land. Ik zal u nooit verlaten, en Ik zal mijn belofte aan u zeker houden.”

En des morgens ontwaakte Jakob uit zijn slaap, en hij zeide:

“Waarlijk, de Heer is op deze plaats, en ik wist het niet! Ik dacht dat ik helemaal alleen was, maar God is bij mij geweest. Deze plaats is het huis Gods, het is de poort des hemels!”

En Jakob nam de steen, waarop zijn hoofd gerust had, en hij richtte dien op tot een pilaar, en hij goot er olie op als een offerande aan God. En Jakob noemde die plaats Bethel, hetgeen in de taal die Jakob sprak betekent: “Het huis van God.”

En Jakob deed een belofte aan God in die tijd, en zei:

“Als God werkelijk met mij zal gaan en mij zal bewaren op de weg die ik ga, en mij brood te eten zal geven en mij in vrede naar mijn vaders huis zal brengen, dan zal de Here mijn God zijn; en deze steen zal het huis van God zijn, en van alles wat God mij geeft, zal ik God een tiende als offerande teruggeven.”

Toen ging Jakob verder op zijn lange reis. Hij liep over de rivier de Jordaan op een ondiepe plaats, terwijl hij zijn weg voelde met zijn staf; hij beklom bergen en reisde langs de grote woestijn in het oosten, en ten slotte kwam hij bij de stad Haran. Naast de stad was de put, waar Abrahams knecht Jakobs moeder, Rebekka, ontmoet had; en daar, nadat Jakob een tijd gewacht had, zag hij een jonge vrouw met haar schapen komen, om hun water te geven.

Toen nam Jakob de platte steen af, die boven de mond van de put was, en putte er water uit en gaf het aan de schapen. En toen hij bemerkte, dat deze jonge vrouw zijn eigen nicht Rachel was, de dochter van Laban, was hij zo verheugd, dat hij weende van vreugde. En op dat ogenblik begon hij Rachel lief te hebben, en verlangde haar tot zijn vrouw te hebben.

De vader van Rachel, Laban, die de oom van Jakob was, heette Jakob welkom, en nam hem in zijn huis op.

En Jakob vroeg Laban of hij zijn dochter Rachel aan hem tot vrouw wilde geven; en Jakob zeide: “Indien gij mij Rachel geeft, zal ik zeven jaren voor u werken.”

En Laban zeide: “Het is beter dat gij haar hebt, dan dat een vreemde haar huwt.”

Zo leefde Jakob zeven jaren in het huis van Laban, zorg dragende voor zijn schapen en ossen en kamelen; maar zijn liefde voor Rachel deed de tijd kort schijnen.

Jakob was zeer boos, dat hij bedrogen was, — hoewel dat juist de wijze was, waarop Jakob zelf zijn vader bedrogen had en zijn broeder Ezau bedrogen had. Maar zijn oom Laban zeide:

“In ons land staan wij nooit toe, dat de jongste dochter vóór de oudste dochter gehuwd wordt. Houdt Lea tot uw vrouw, en werk nog zeven jaar voor mij, en gij zult ook Rachel hebben.”

Want in die tijd, zoals wij gezien hebben, hadden mannen dikwijls twee vrouwen, of zelfs meer dan twee. En Jakob bleef nog zeven jaren, veertien jaren in het geheel, eer hij Rachel tot zijn vrouw kreeg.

Terwijl Jakob te Haran woonde, werden hem elf zonen geboren. Maar slechts één van hen was een kind van Rachel, die Jakob liefhad. Deze zoon was Jozef, die Jakob dierbaarder was dan enig ander van zijn kinderen, deels omdat hij de jongste was, en omdat hij het kind was van zijn geliefde Rachel.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.