Kleuridioom: uitdrukkingen met kleuren in het Engels (bijgewerkt 2021)

De Portugese taal bevat enkele uitdrukkingen die gebruik maken van kleuren om hun betekenis over te brengen, zoals “carta branca”, “sangue azul”, “verde de fome” of “branco de medo”. In de Engelse taal wordt echter nog vaker gebruik gemaakt van kleuren in de uitdrukkingen (colour idioms).

Omwille van deze frequentie is het, om Engels te spreken als een native speaker, noodzakelijk te weten wat de belangrijkste idiomen zijn met het gebruik van kleuren, de zogenaamde colour idioms. Het beheersen van deze termen zal u een paar stappen op weg helpen naar vloeiendheid in het Engels.

Dachtig hieraan, hebben we zorgvuldig een complete lijst samengesteld met de belangrijkste kleuridioom dat in de Engelse taal wordt gebruikt, gescheiden door kleuren. Ga met ons door tot het einde, leer uitdrukkingen met kleuren in het Engels en ontwikkel uw woordenschat om Engels te spreken als een native!

kleur-idiomen-groene-nijd

Kleur-idiomen: uitdrukkingen met kleuren in het Engels

Zoals gesuggereerd in de eerste alinea, zijn kleur-idiomen idiomen die gebruik maken van kleuren om betekenis uit te drukken voor de gegeven situatie. Het zijn woorden die, afzonderlijk, niet dezelfde betekenis overbrengen.

Dit betekent dat kleuridioom wordt gevormd door twee of meer woorden die, samen, anders begrepen worden, waardoor een andere boodschap aan de ontvanger wordt doorgegeven.

Hieronder leert u enkele van de belangrijkste uitdrukkingen met kleuren (kleuridioom) kennen, gescheiden door kleuren. Bekijk ze!

Zwarte idiomen | Color Idioms

1. Zwart en wit

Simplificeer zaken tussen goed en slecht. Eenvoudig en objectief oordelen.

Ex: Mijn baas denkt altijd dat alles rechtlijnig is, maar hij beseft niet dat deze hele situatie niet zo zwart-wit is als hij denkt!

2. Zwart als de nacht

Wanneer het heel donker is of de situatie heel moeilijk te zien is.

Ex: Gisteravond hadden we weer een stroomstoring; het was zo zwart als de nacht in ons huis.

3. Iemand zwart maken

Dat betekent iemand sociaal afwijzen of uitsluiten.

Ex: Hun bedrijf is zwart gemaakt sinds dat schandaal in alle kranten stond.

kleur-idiomen-rood-zien

Rood idioom | Kleur Idioom

1. In het rood staan

betekent in een slechte financiële situatie verkeren; in de schulden zitten bij een of ander individu of bedrijf.

Ex: Ik heb op dit moment vijf creditcardrekeningen af te betalen. Ik haat het om in het rood te staan! Iemand op heterdaad betrappen

Zorgen dat iemand iets doet wat hij niet mag doen, zoals een misdaad of een tragedie, bijvoorbeeld.

Ex: Ze bleef tegen me liegen over waar hij ‘s ochtends heen ging, dus zaterdag ben ik hem gevolgd en heb ik hem op heterdaad betrapt. Ze was met een andere man!

3. Red hot

Algo novo e excitante, que traz adrenalina.

Ex: De nieuwe videogame is red-hot. Sommige fans wachten al dagen buiten de winkels om ze in handen te krijgen!

Roze uitdrukkingen | Color Idioms

1. Tickled pink

Ficar satisfeita, muito feliz ou deliciada com alguma situação.

Ex: Marta was tickled pink dat haar verloofde zo’n moeite had gedaan voor haar verjaardag.

2. Roze olifanten zien

Quando alguém está vendo algo que ninguém mais vê, seja literalmente ou figurativamente. Betekent algo imaginário.

Ex: Iedereen die haar verhaal hoort, denkt dat ze roze olifanten ziet. Het is gewoon zo’n vergezocht verhaal, en heel moeilijk te geloven.

3. Pink Slip

Notícia de demissão do trabalho.

Ex: Ze hebben me vorige week mijn pink slip gegeven, dus ik moet nu op zoek naar een nieuwe baan.

color-idioms-green

Green idioms | Color Idioms

1. To be green

Para dizer que alguém ainda está ou é imaturo/inexperiente.

Ex: Hij kan soms nogal groen zijn. Ik denk niet dat hij al klaar is voor een promotie naar een hogere functie.

2. Groen van jaloezie

Gebruikt om iemand aan te duiden die het voor het zeggen heeft.

Ex: Toen we kinderen waren, werd mijn oudere broer altijd groen van jaloezie als mijn vader iets voor mij kocht en niet voor hem.

3. Iemand groen licht geven / groen licht krijgen

Quando alguém tem permissão para ir à frente com determinada situação.

Ex: We hebben groen licht gekregen van de Marketing Executive om door te gaan met de nieuwe reclamecampagne.

color-idioms-blue

Blue idioms | Color Idioms

1. Out of the blue

Quando algo ou alguém aparece do nada, sem nenhum tipo de aviso.

Ex: Je zult het niet geloven, maar Mary belde me gisteren uit het niets op, en vertelde me dat ze op bezoek komt! Hoe onverwacht!

2. Een jongen met blauwe ogen

Expressie die wordt gebruikt om iemand te classificeren die op een speciale manier wordt behandeld en privileges krijgt.

Ex: Hij is zo’n jongen met blauwe ogen! Ik vind het niet leuk dat de manager hem altijd behandelt alsof hij speciaal is, het is niet eerlijk tegenover de rest van ons!

3. Je blauw voelen

Quando alguém está triste ou em depressão.

Ex: Wat is dat met jou vandaag? Je lijkt echt blauw. Is er iets waar je over wilt praten?

kleur-idiomen-rood

gouden-idiomen

1. Een gouden kans

Em português, “oportunidade de ouro”, ou seja, oportunidade única, que não pode ser perdida.

Ex: Denk goed na over wat je gaat doen, dit is een gouden kans, en die wil je niet verprutsen!

2. Een gouden handdruk

Grande quantia de dinheiro que é paga para algum funcionário relevante quando se aposenta.

Ex: De bedrijfsvoorzitter kreeg een enorme gouden handdruk toen hij met pensioen ging.

3. Golden boy

Ex: Expressão utilizada para descrever alguém especial em sua função, como um grande jogador de futbol, por exemplo.

Ex: Door veel van zijn fans, Michael Owen wordt gezien als de golden boy van zijn voetbalteam.

White idioms | Color Idioms

1. Zo wit als een laken

Quando alguém está com muito medo, pálido com uma situação ou até mesmo ansioso.

Ex: Francine ben je in orde? Je bent zo wit als een laken, wat is er aan de hand?

2. Een witte vlag hijsen

Wijst erop dat één van de partijen in een discussie, debat of iets dergelijks is opgehouden en dat de andere partij zich terugtrekt.

Ex: Er was zo’n verhit debat gaande in de vergaderzaal, dat ze zich niet wilden terugtrekken! Ik heb uiteindelijk maar de witte vlag gehesen.

3. Witte olifant

Termo utilizado para algo que não tem ou nunca teve utilidade.

Ex: Mijn moeder heeft een nieuwe cd-speler voor me gekocht, maar het is een witte olifant. Ik heb het niet nodig, ik heb zelfs geen CD’s!

Wil je andere grappige afkortingen weten naast kleuren afkortingen? We hebben een Engelse video les voor je geselecteerd om meer te leren over afkortingen!

Je kan het, je hebt het!

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.