Your Complete Spanish Pronunciation Guide

Je kent het verschil tussen ‘estar’ en ‘ser’. Misschien weet je zelfs wanneer je de aanvoegende wijs moet gebruiken.

Maar aan al die grammaticale kennis heb je niet veel als je uitspraak niet klopt. Immers, het punt van het leren hoe om Spaans te spreken is om te communiceren, dus het is van cruciaal belang dat mensen je kunnen begrijpen.

Gelukkig is Spaans, in tegenstelling tot de Engelse taal, gebaseerd op intuïtieve uitspraak. Dit betekent dat als je eenmaal de regels onder de knie hebt, je in staat zult zijn om elk nieuw woord dat je ziet uit te spreken.

Kijk naar deze complete Spaanse uitspraakgids om uw spreekvaardigheid te verbeteren!

Hoe spreek je Spaanse klinkers uit

Wanneer je de uitspraak in het Engels met die in het Spaans vergelijkt, zul je de grootste verschillen in de klinkers vinden.

Spaanse klinkers zijn een stuk korter en scherper dan Engelse klinkers. En, terwijl het Engels 12 klinkers heeft, heeft het Spaans er maar vijf. Maar als je deze klanken eenmaal onder de knie hebt, wordt de rest een stuk makkelijker:

Uitspraak van ‘A’

‘ah’ – zoals in ‘vader’

De ‘a’ is consistent in de Spaanse uitspraak. Hij is kort en scherp, en heeft nooit de ‘ay’-klank die je in sommige Engelse woorden vindt.

Uitspraak van de ‘E’

‘eh’ – zoals in ‘essay’

De ‘e’ kan moeilijk zijn voor Amerikaanse leerlingen die de neiging hebben de klank te overdrijven, zodat hij rijmt op Engelse woorden als ‘pay’.

Dientengevolge dwalen ze bij het zeggen van gewone zinnen zoals ‘me gusta’ af in Britney Spears-territorium, waarbij ze de ‘me’ uitspreken als ‘may’. Probeer in plaats daarvan te onthouden dat het meer zoiets is als ‘meh’. Evenzo is ‘cerveza’ ‘ser-veh-sa’, en niet, ‘ser-vay-sa’, en ‘mesa’ (tafel) is ‘meh-sa’, en niet ‘may-sa’.

Uitspraak van ‘I’

‘ee’ – zoals in ‘voeten’

De ‘i’ komt het dichtst in de buurt van de Engelse ‘ee’, maar de klank is meer afgeknepen in het Spaans. Bijvoorbeeld, ‘dinero’ (geld) is meer als ‘din-air-o’ dan ‘dee-nair-o’, terwijl je moet vermijden korte woorden als ‘mi’ (mijn) uit te rekken.

Uitspraak van de ‘O’

‘oh’ – zoals in ‘no’

De Spaanse ‘o’-klank is kort en scherp, dus wees voorzichtig dat u hem niet te lang maakt. Bijvoorbeeld, de eerste ‘o’ in het woord ‘ocho’ (acht) lijkt meer op de ‘o’ in ‘got’ dan op de ‘o’ in ‘go’.

U uitspreken’

‘oo’ – zoals in ‘ooze’

Dit is nog zo’n lastige klinker, omdat de uitspraak ervan verandert, afhankelijk van de letters die er omheen staan.

Als het aan het begin van een woord staat, zoals ‘universe’, onthoud dan dat het niet ‘you-nee-ver-sal’ is zoals je in het Engels zou zeggen. In plaats daarvan is het, ‘oo-nee-ver-sal’.

Als de ‘u’ na de ‘q’ komt, is hij altijd stil, zoals in het woord ‘que’, dat wordt uitgesproken als ‘keh’. Als de ‘u’ na een ‘g’ komt, moet je naar de volgende letter kijken om te weten hoe je het woord uitspreekt. Als het een ‘e’ of een ‘i’ is, zoals in ‘guerra’ (oorlog) en ‘guiso’ (stoofpot), is de ‘u’ stil. Maar als de ‘u’ voor een ‘a’ staat, zoals in ‘guardar’ (bewaren), spreek je hem uit.

Hoe spreek je Spaanse medeklinkers uit?

Veel Spaanse medeklinkers lijken op de Engelse. Hier zijn de uitzonderingen waar u op moet letten:

Uitspraak van ‘B/V’

Veel Spaanse sprekers beschouwen deze twee letters als niet te onderscheiden qua uitspraak, waarbij beide klinken als een zachtere versie van een Engelse ‘b’.

Dat gezegd hebbende, afhankelijk van waar de spreker vandaan komt, behouden sommige woorden die met een ‘v’ beginnen, zoals ‘vida’ (leven), een beetje van de Engelse ‘v’-klank.

Uitspraak van ‘C/S/Z’

Tenzij u de Spaanse lisp onder de knie wilt krijgen, worden deze drie letters in het Spaans hetzelfde uitgesproken en klinken ze als een Engelse ‘s’.

De uitzondering is wanneer een ‘c’ wordt gevolgd door een ‘a’, ‘u’, ‘l’ of ‘o’, zoals in ‘casa’ (huis) of ‘claro’ (helder), in welk geval het meer klinkt als een Engelse ‘k’.

Uitspraak van ‘CH’

Zoals ‘ll’ wordt dit soms beschouwd als een aparte letter in het Spaanse alfabet. Wat belangrijk is om te onthouden, is dat je het altijd uitspreekt als de ‘ch’ in ‘church’, en nooit als de ‘ch’ in ‘chef’.

Uitspraak van ‘G’

Als de ‘g’ voor een ‘a’, ‘u’ of ‘o’ komt, spreek je hem uit als de ‘g’ in ‘geit’. Maar als de ‘g’ voor een ‘e’ of een ‘i’ staat, zoals in ‘ginebra’ (gin), dan zeg je het als een Engelse ‘h’.

Uitspraak van ‘H’

Naast leenwoorden als ‘hámster’ is de ‘h’ altijd stil in het Spaans.

Uitspraak van ‘J’

De ‘j’ in het Spaans is als een Engelse ‘h’, waar ‘jamón’ (ham) wordt uitgesproken als ‘ha-mon’. En, in tegenstelling tot de ‘g’, blijft hij dezelfde uitspraak behouden, ongeacht welke letters volgen.

Uitspraak van ‘LL/Y’

Hoewel er regionale variaties zijn, klinken de ‘ll’ en ‘y’ in het algemeen beide als een Engelse ‘y’. U moet bijvoorbeeld ‘lleno’ (voluit) uitspreken als ‘yeh-no’.

Uitspraak van ‘Ñ’

Hoewel de ‘ñ’ alleen in het Spaans voorkomt, vindt u dezelfde klank in andere Romaanse talen, waar hij voorkomt als ‘gn’ in het Italiaans, ‘ny’ in het Catalaans, en ‘nh’ in het Portugees. Voor Engelstaligen is de klank als de ‘ny’ in ‘canyon’, dus je zou ‘año’ (jaar) uitspreken als ‘an-yo’ en niña (meisje) als ‘neen-ya’.

Uitspraak van ‘R/RR’

De letter ‘r’ is in het Engels een stuk zachter dan in het Spaans, waardoor het voor veel moedertaalsprekers van het Engels moeilijk is, terwijl ‘rr’ nog lastiger is. Maar laat je niet ontmoedigen. Als u oefent, kunt u uw rs rollen als een moedertaalspreker van het Spaans!

Spaans accent en uitspraakstress

Spaans accent maakt het schrijven misschien moeilijker, maar het is nuttig voor het leren van de uitspraak, omdat het u laat zien op welke lettergrepen u de klemtoon moet leggen.

De uitspraakregels van het Spaans schrijven voor waar de klemtoon moet liggen. Alleen wanneer een woord deze Spaanse uitspraakregels breekt, heeft het een accent nodig. Deze regels zijn:

  • Als een woord eindigt op een klinker, ‘n’, of ‘s’, valt de klemtoon op de voorlaatste lettergreep, bijv. cerebro (hersenen). Als de uitspraak van het woord deze regel breekt, moet de beklemtoonde klinker een accent krijgen – bijv. champú (shampoo).
  • Als een woord eindigt op een letter die geen klinker, een ‘n’ of een ‘s’ is, moet de klemtoon op de laatste lettergreep liggen – bijv. español (Spaans). Als de uitspraak de regel breekt, moet de beklemtoonde klinker een accent krijgen – bijv. árbol (boom).
  • Als de klemtoon van een woord vóór de laatste of voorlaatste lettergreep ligt, moet de beklemtoonde klinker een accent krijgen – b.v. ‘rápido (snel).

Door deze regels te leren, zal uw Spaanse uitspraak altijd perfect zijn.

Uw complete Spaanse uitspraakgids

Met deze handige Spaanse uitspraakgids wordt het een stuk makkelijker om u verstaanbaar te maken als u Spaans spreekt.

Dat gezegd hebbende, de beste manier om de Spaanse uitspraak onder de knie te krijgen is door naar echte Spaanse sprekers te luisteren en deze te kopiëren, en dat is waar Gritty Spanish u mee kan helpen!

Winkel ons volledige aanbod van Spaans lesmateriaal om aan de slag te gaan, of voel u vrij om contact met ons op te nemen voor meer informatie.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.