El sótano de Patti LuPone parece un cruce entre una sala de máquinas recreativas de céntimos, un TGI Fridays y un piano bar a deshora. Probablemente tú también lo hayas visto si la has seguido en las redes sociales en las últimas semanas. Desde su casa de Kent (Connecticut), donde está capeando el temporal con su marido y su hijo de veintinueve años, LuPone ha evitado el aburrimiento y ha entretenido a sus fans con visitas virtuales a su impresionante colección de chucherías. “Aquí está Nipper, el perro de la RCA”, dice en un vídeo, mientras acaricia la cabeza de un Jack Russell terrier de porcelana de gran tamaño. Con sudaderas y zapatillas de lana, baila al son de un disco Les Paul de una gramola antigua mientras sigue nombrando objetos al azar. “¡Mesa de masaje!” “¡Máquina de pinball!” “¡Piano que compré cuando hice ‘Evita’! ¡Once mil dólares! Ahora está roto”. Al final del vídeo, de dos minutos de duración, levanta las manos como un entusiasta Tevye. No está claro si su teatralidad significa que ha caído en la locura inducida por la cuarentena, o si su extravagante tontería es la única respuesta sana a estar encerrada. En cualquier caso, el espectáculo debe continuar.
LuPone, que tiene setenta años, sabe un par de cosas sobre la persistencia en el mundo del espectáculo. Lleva actuando desde principios de los setenta, cuando debutó en Broadway con el papel de Irina en “Las tres hermanas” de Chéjov. Ganó su primer premio Tony en 1980, por interpretar a Eva Perón en “Evita”, de Andrew Lloyd Webber. (Según sus memorias de 2010, LuPone inventó la icónica formación de manos al final de “Don’t Cry For Me Argentina” durante una sesión de fotos: “Levanté los brazos en V. Lo hice espontáneamente”). Ganó otro Tony en 2008 por su papel de Mama Rose en una reposición de “Gypsy”, y obtuvo otras cinco nominaciones. También ganó dos Grammys, dos premios Olivier y, en 2006, entró en el Salón de la Fama del Teatro Americano. A lo largo de las décadas, LuPone se ha ganado la reputación de ser una mujer que no teme decir lo que piensa o, como ella misma dice, de ser una “perra rugiente”. Sus memorias son una deliciosa sopa de ajustes de cuentas y blasfemias; sobre un actor agresivo con el que trabajó en “La mujer del panadero”, escribe: “Sé que todas las historias tienen dos caras, pero créanme, ambas partes pensaban que era un gilipollas”.
LuPone no se ha suavizado con la edad; en todo caso, su brío y su vitriolo están más vivos que nunca. Hace poco hablé con ella por Skype, sentada en su soleada cocina. Antes de la pandemia, LuPone interpretaba a Joanne en la nueva producción de Marianne Elliott de “Company”, de Stephen Sondheim, que cambia de género. El espectáculo, que se trasladó a Broadway después de recibir excelentes críticas en el West End londinense, se representó durante sólo dos semanas de preestrenos en Nueva York antes de que comenzara el cierre por el coronavirus. Sin embargo, LuPone tiene otros proyectos en marcha; aparecerá en la nueva serie de Netflix de Ryan Murphy “Hollywood” (que se estrenará el 1 de mayo) como la adinerada esposa de un ejecutivo de un estudio de la Edad de Oro que contrata gigolós para que la acompañen. Sigue planeando apariciones en conciertos para 2021. Y, mientras tanto, será cabeza de cartel en su sótano.
“Company” debía estrenarse en marzo. Obviamente, eso no ha ocurrido. ¿Sabe si el espectáculo continuará después de que esto termine?
Desearía saberlo, porque la incertidumbre es molesta. Nadie lo sabe. Y, de hecho, anoche estaba hablando con mi representante y me dijo: “Aunque vuelva Broadway, ¿querrá la gente estar sentada al lado?”
Tal vez hagan un Broadway de distanciamiento social, cada tres asientos o algo así.
Oh, estoy seguro de que a los productores les encantaría, la cantidad de dinero.
Es inquietante pensar en todos esos teatros de Broadway vacíos.
Antes de que ocurriera, hubo rumores durante un día de que Broadway iba a cerrar. Y eso fue impactante. Quiero decir, pasé por el 11 de septiembre; estaba ensayando “Noises Off”. Creo que entonces cerraron sólo dos días. No recuerdo que Broadway haya cerrado nunca.
Al principio, los productores nos dijeron que estaríamos cerrados un par de semanas. Esa era su esperanza. Pero, ya sabes, hay una fábrica de rumores en Broadway. Oímos que la gente estaba enferma en “Moulin Rouge”. Y en el Booth, había un acomodador que había dado positivo en COVID. Fue, como, ¡oh, Dios mío, está en la calle! Creo que el 11 de marzo fue el último día que estuvimos en el teatro. Íbamos a estrenar el 22, el cumpleaños de Steve Sondheim. Los mejores planes.
Es muy difícil. Me sigo preguntando: ¿Son los extraterrestres enviando un mensaje? ¿Es la Madre Tierra enviando un mensaje? ¿Hay tanta energía negativa en la Tierra ahora mismo que hemos creado este virus? Haces lo posible por mantenerte positivo.
¿Crees que Broadway estaba en un lugar saludable antes de entrar en pausa?
No, en realidad. Recuerdo cuando estaba haciendo “Gypsy” y Richard Schlesinger vino a mi camerino. Eso fue en 2009, y tuvimos el accidente, y me dijo: “¿Crees que esto va a afectar a Broadway?”. Y yo le dije: “No se puede matar a Broadway”. Cuando son malos tiempos nos necesitan, y cuando son buenos tiempos nos necesitan.
Pero lo que estoy viendo en Broadway ahora es realmente un montón de basura. Se ha convertido en Las Vegas. No he visto “Girl from the North Country”, que quería ver, y quería ver “Hangmen”. Esas producciones realmente buenas se cuelan ahí. Pero creo que debería haber límites a los mandatos de los jueces federales y del Supremo, de cualquiera que esté en el gobierno, en el Congreso y en el Senado, y en los musicales de Broadway. Cinco años, y salir del teatro. El teatro no es vital si no intercambia ideas.
Estás a punto de protagonizar la serie de Ryan Murphy “Hollywood”. ¿Qué te atrajo del personaje de Avis?
Ryan escribió una mujer que triunfa en una situación de poder y toma todas las decisiones correctas sin miedo. Tiene una verdadera variedad emocional. Y luego, ya sabes, por supuesto, me veo impresionante.
¿Te he visto hacer una escena de sexo antes? Nunca te he visto doblada sobre la barandilla de una escalera, eso es seguro.
¡Dios bendiga a Ryan! No sé qué más decir.
No, nunca he… espera, ¡he tenido una escena de sexo! En “Summer of Sam”, con Mike Starr. Me arrancó el corpiño y quedé en topless. De hecho, recibí un correo de un fan, donde el fan tenía una foto mía en “Sweeney Todd”, una foto mía como “Evita”, y la foto mía en topless de “Summer of Sam”. También hice una película en Italia hace años y tuve una escena de sexo. Es una pena que más gente no piense en mí por eso, porque estoy dispuesta a todo.
El teatro, al menos, es un medio que sí parece valorar a las mujeres mayores.
Totalmente. Creo que el teatro es femenino y el cine es masculino. Tienes esa distancia estética. Suspendes tu incredulidad cuando ves a Vanessa Redgrave en el escenario interpretando a Mary Tyrone, aunque tenga veinte años de más. Se dio ese permiso. Podría ser simplemente la magia de estar en la oscuridad. No lo sé, pero es diferente en el escenario. La alta definición no perdona. No paraba de decir: “¿Dónde está la estopa? Dame más luces de rebote!”
Has participado en varios proyectos de Ryan Murphy a lo largo de los años. ¿Cómo os conocisteis?
Recibí una llamada telefónica de mis agentes diciendo que Ryan Murphy quería hacer un episodio de “Glee” en torno a mí. Sería “Patti LuPone en un avión”. No tengo ni idea de cuál era el argumento. Inmediatamente dije que no: “¡No, no, no, no! No puedo permitirme ser Patti LuPone fuera del negocio”. No soy Cher. No soy Britney Spears. No soy Madonna. Sigo siendo un actor en activo. Y si hago esto, seré “Patti LuPone” en la televisión durante mucho tiempo, y no conseguiré trabajo. Se sorprendieron de que dijera que no. Le dije a Ryan: “Me apunto si quieren que sea yo. . …pero no puedes hacer un episodio entero en torno a mí”. Así que hice el único episodio en Sardi’s con Lea Michele.
Volviendo al estado del mundo, ¿cómo de enfadado estás ahora mismo?
Quiero coger una escopeta y disparar a la tele cada vez que ese hijo de puta abra la boca. Estoy consternado. Estamos rotos.
Ves, yo no me censuro. Nunca me he censurado, y eso es probablemente un defecto mío muy grande, pero no sé ser diplomático. Soy italiano. Creo que me sentiría mal si lo reprimiera.
Con Trump, ya sabes, yo estaba en Nueva York cuando este tipo saltó a la fama. Siempre ha sido un picapleitos. Siempre ha sido un estafador. Siempre ha tenido esta fanfarronería. Y no entiendo cómo la gente no ve eso, porque no está sirviendo a nadie más que a sí mismo. Pero esto es una noticia vieja.
¿Recuerdas la primera vez que te metiste en problemas por hablar de más?
Hacía cosas que terminaban conmigo en la oficina del subdirector. Y yo decía: “¡No puedes suspenderme! Nunca he estado en su oficina antes!” Quiero decir, se lo devolví. Me amenazó con suspenderme. Lo que hice fue conseguir doce semanas de detención. Mi ADN es tal que siento que tengo que hablar.
Sé que me han puesto en la picota en este negocio por cosas que he dicho.
¿Cómo cuando?
Hace años, cuando estaba haciendo “Evita”, me entrevistaron en la revista Backstage. Y realmente dije: “No entiendo lo que hace un director de casting. Y no entiendo por qué hay un director de casting. ¿Es el director tan idiota que no sabe hacer un casting?” Mi agente de entonces me dijo que me calmara. Y luego hubo muchos conflictos entre bastidores. Y creo que salí de eso conocida como esta perra rugiente.
Yo había salido de una formación muy rigurosa en Juilliard que me inculcó el respeto por el oficio de la actuación y el escenario. Y luego fui a Broadway, y fue como una gran bofetada en la cara, porque mi formación no me preparó para la realidad de la vida en Broadway. No es un entorno idealista. Pero, a estas alturas, ¿qué me van a hacer? Es, como, ¡ellos saben quién soy! He sobrevivido a todo eso. Estoy de vuelta, ¡todavía estoy aquí!
Estaba allí la noche de “Gypsy” cuando agarraste el teléfono de un miembro del público después de que sonara.
Oh, estás bromeando, ¡oh, Dios mío! Eso fue algo.
Nunca olvidaré esa experiencia, trabajando con Arthur Laurents. Hay una cosa notoria en Broadway, que, después de estrenar, tienes que tomar días personales, y nunca tienes una compañía completa de nuevo. Así que el círculo se rompe. Pero con “Gypsy”, Arthur inculcó en todos -incluso en la parte más pequeña- la propiedad de su papel, el deseo, el amor por el arte. Cada noche era eléctrica. Eso no siempre ocurre. Los éxitos se hunden más rápido que los fracasos, ¿me entiendes? Si es un fracaso, la gente se aferra a la vida. Pero si es un éxito, el derecho se establece, y las cosas se dan por sentado. Tienes que proteger un éxito, especialmente entre bastidores. Ahí es donde empiezan todas las insinuaciones y todos los cotilleos y todas esas cosas. Quién tiene una aventura con quién; alguien rompió su traje porque estaba cabreado. Porque, ya sabes, estamos en una placa de petri.
¿Los elencos de los flops se vuelven tan unidos?
He estado en flops donde somos sangre. ¿La gente que aún vive, que estuvo en “La mujer del panadero”? Somos sangre. Fue un fracaso notorio. Estuvimos en la carretera durante seis meses. Fue devastador. Sólo se puso peor y peor y peor. Cada vez que alguien se unía a nosotros en la carretera, decíamos: “Oh, ¿qué hicisteis que os envió a las entrañas del infierno?”
¿Dónde pondrías “War Paint”?
“War Paint” fue genial. Tenías dos veteranos. Christine y yo nos conocemos desde hace muchos, muchos, muchos años. Nunca habíamos trabajado juntos. Me preocupaba, y estoy seguro de que ella también. Pero el hecho de que ambas seamos profesionales que entienden el oficio de la comedia, sabíamos cuándo dar a la otra persona la línea recta. Y luego, cuando cantamos juntos por primera vez, fue impactante. Nuestras voces se mezclaban tan bien que no se puede jugar con eso. Vas “O.K., esto es divino”. Nos lo pasamos en grande.
Entre “War Paint” y “Hollywood”, últimamente has interpretado a muchas judías con grandes sombreros.
¡Es la nariz! John Simon me hizo una crítica hace años cuando estaba en la Compañía de Actores interpretando a Lady Teazle en “The School for Scandal” cuando tenía, qué, veintiún años, veintidós años. Y en realidad dijo que mi “rostro lupino militaba en mi contra”. Y yo dije: “¿Qué diablos significa eso?”
Mi nombre significa “lobo”; “LuPone” es “lobo blanco”. Pero siempre he pensado que lo que me sobraba eran los labios, ¡no la nariz! A menudo digo: “Tío, debería haberme operado la nariz por aquel entonces”. Pero nunca lo hice.
¿Sientes que ahora has abrazado por completo todo el tema de Patti?
Nunca. No soy un gran fan de mí. Lo digo todo el tiempo. La gente dice: “¿Has escuchado esa grabación?” O, “¿Has visto eso?” No, simplemente no soy un gran fan de mí. No salgo a buscarme a mí misma.
En América, no me veo guapa. Cuando voy a Italia, digo: “¿Cuál es el problema, Patti? Te ves como todo el mundo”. Estuvimos en Roma hace un par de años, y vi a una mujer romana que era tan sensual, y tan voluptuosa. Dije: “Eso es belleza”. ¡Y ella era grande! No era, ya sabes, la clásica belleza de Sophia Loren o Gina Lollobrigida. Pero tenía algo que hacer.
Viviría en Europa si pudiera. Lo dije cuando tenía dieciséis años, en el huerto de manzanas de nuestra casa, en Northport, Long Island: “Mi carrera está en Europa”. Simplemente, boom, como una corriente de conciencia. Siempre sentí que no era americano, que era más europeo.
¿Cómo fue vivir en Londres el año pasado durante la representación de “Company” en el West End?
Me encanta Londres, es como mi segunda ciudad. La primera vez que fui allí fue en 1970. Hice un mal musical de rock en el Young Vic, cuando era el director artístico del Old Vic y Roland Joffé era su asistente. Todos dormíamos con Roland Joffé en su apartamento. ¡Ah, los buenos tiempos!
Y por “dormir con”, quieres decir…
¡Dormir con! Era el final de los años sesenta en Londres. Siempre me lo he pasado muy bien en Londres. La siguiente vez que fui fue “Les Mis” y “Cradle Will Rock”, y luego “Master Class”, y luego hice un concierto allí, y luego “Sunset Boulevard”, y luego “Company”. Me encanta vivir la vida de un británico. Me encanta el pub. Me encantan los asados de los domingos.
¿Te has dado cuenta de que no vas a poder viajar durante mucho tiempo? ¿Que estás atrapado en Connecticut?
No es un mal lugar. Lo que es molesto es lo que está pasando en el mundo. ¿Vamos a salir de esto?
Hablemos un poco de “Company”, aunque no llegó a estrenarse. Marianne Elliott, la directora, cambió el género del personaje principal, Bobby. ¿Qué nueva resonancia le dio al espectáculo?
Fue mucho más potente con una mujer en el papel principal, porque a las mujeres les hacen esas preguntas todo el tiempo: “¿Cuándo te vas a casar? El reloj está corriendo”. Era mucho más conmovedor. ¿Qué tiene de malo que un hombre de treinta y cinco años se acueste con mujeres hermosas y no esté casado? Nada, absolutamente nada. Steve no sabía si funcionaría con una mujer hasta que vio el taller en Londres. Y cuando vio el último avance, realmente lloró. No creo que un tema sobre el matrimonio pase nunca de moda: si lo haces, si no lo haces, si eres feliz, si no lo eres.
Te toca interpretar el número “Ladies Who Lunch”. ¿Es extraño cantar una canción que otra actriz, en este caso Elaine Stritch, hizo tan famosa?
Sabes, he sustituido cuatro actuaciones icónicas de actrices icónicas, y la gente dice, ¿en qué estoy pensando? Y lo que pienso es que todos somos individuos. Vi a Angela Lansbury en “Sweeney Todd” y me quedé boquiabierta. Vi a Zoe Caldwell en “Master Class” y me quedé con la boca abierta. He visto a Elaine Stritch cantar “Ladies Who Lunch”, y hay una Elaine Stritch en el mundo, siempre. Pero todos somos individuos, y mi responsabilidad es con el guión, y lo leeré de forma diferente a ellos. Nadie me dijo: “Así es como debe hacerse”.
Usted y Stephen Sondheim son vecinos. ¿Habéis estado en contacto por radio durante la pandemia?
No le he llamado. Hemos estado en conexión por correo electrónico. ¿Qué dices? Sólo te quejas de lo mismo; estás horrorizado por lo mismo. Realmente debería llamarle y decirle: “Vale, hablemos. ¿Qué estás haciendo?” Creo que probablemente esté escribiendo. Creo que probablemente esté muy contento de estar aquí arriba. Espero que lo esté. Pero no quiere ver a nadie. No quería ver a nadie en su cumpleaños. Todos queríamos verle.
Cuéntame cómo es tu día a día ahora mismo, en la cuarentena.
Estoy purgando, básicamente. Soy un ama de casa italiana es lo que soy. Y soy Tauro: un lugar para cada cosa y cada cosa en su lugar. Así que menos para mí es más. Además, ya sabes, si quiero dejar este país, siempre he dicho esto: Quiero una maleta, una bata, un pasaporte y una gorra alegre. No quiero ir cargado de cosas.
¿Qué más estás haciendo?
Acabo de terminar “El rey tigre” -¿quién no la ha visto? Estoy viendo “Babylon Berlín” y “Mi brillante amigo”, y el antídoto para ambas es “Grace y Frankie”. Estoy leyendo la nueva traducción de “Madame Bovary”. Y cocino, y tengo la siesta italiana, la gran comida italiana entre las tres y las cuatro de la tarde. Es cuando nos reunimos todos. Tomamos una copa, tal vez dos. Tal vez el resto de la noche se va porque seguimos bebiendo.
Tenemos que hablar de los videos del sótano. ¿Cómo sucedió?
Estaba haciendo un video para el programa de Rosie. Y yo estaba, como, ¿dónde puedo grabar esto? Si voy a cantar, y voy a cantar a capella, necesito estar junto al piano, porque descubrí que mi tubo de afinación con la nota que quería estaba roto. Pero no sabía qué había de fondo cerca del piano, y lo que había de fondo era la gramola y las patas de la máquina de pinball. Así que recibí un correo electrónico de un amigo que me dijo: “Hemos visto tu cosa: ¿el tocadiscos? ¿Máquina de pinball? Bonito sótano”. Y yo dije: “¡Oh, Dios mío, pueden verlo!” Y luego otro amigo me llamó y me dijo: “¡Patti, la gente quiere ver tu sótano!”. Y en ese momento le dije a mi hijo: “¡Coge tu teléfono! ¡Vamos, vamos a mostrarles el sótano!”
Se siente como un programa de televisión de acceso público o algo así.
¡Sí! ¿Has visto alguna vez -quizá seas demasiado joven- “Días de Biógrafo, Noches de Biógrafo” a finales de los ochenta? Ira Gallen lo emitía desde su apartamento en el canal de acceso público. Deberías buscarlo en Google.
Nos hicimos amigos, y me ha hecho algunos de los regalos más increíbles. Tengo un Gumby de tamaño natural que me regaló. Tengo un Elvis con cabeza parlante. Oh, Dios mío, es tan jodidamente brillante. Canta y te habla. Tengo un gran muñeco de James Brown que baila. Tengo mocasines que bailan. Tengo un rabino en el que presionas su dedo y canta, “¡Hava nagila, hava nagila!”
Al menos tienes todos estos juguetes alrededor para entretenerte. ¿Vas a terminar cortando tu propio pelo? ¿Cómo de salvaje vas a ser?
Yo le corté el pelo a mi marido. Y él pensó que se parecía a Cletus, porque se lo corté y luego dije: “Oh, quiero hacer algo más”. Así que tiene un pequeño flequillo. En realidad fui a la ciudad y me hice el pelo. Dije: “No voy a deprimirme y luego mirarme en el espejo”.
¿Cuánto tiempo hace de eso?
Viernes 13, fui a arreglarme el pelo. Supongo que cuando me lo vuelva a hacer Broadway estará abierto.
¿Cuál crees que debería ser el papel de un famoso ahora mismo, durante esta pandemia?
Mi hijo tiene veintinueve años. Tiene el dedo en la llaga, ¿verdad? Y piensa que, cuando ves a ciertas celebridades salir a dar charlas, no es lo que quieres escuchar. De hecho me dijo lo que debía poner en Twitter. Dijo: “Mamá, sólo ve al grano”. No quiero ser frívola y superficial. Ciertamente quiero ir al grano, siempre que se trate de Trump o de esta maldita Administración republicana. Y lo hago con sentido del humor, o lo hago con tanto vitriolo que llega a ser divertido. Pero lo de la conferencia, ¿quiénes somos? Si vamos a comunicarnos, que sea como un ser humano y no como alguien que se cree que tiene la llave de un conocimiento especial.
Aguanta, que estoy mandando un mensaje a alguien para saber si los productores de los teatros de Broadway tienen que seguir pagando el alquiler.
¿Si los productores de Broadway tienen que pagar el alquiler de un teatro vacío? Eso es lo que yo diría. Devolver la mierda. A la gente de la taquilla, a los acomodadores, a los porteros, al portero del escenario, a toda la gente que perdió su trabajo de la noche a la mañana.
Sabes, estoy gritando por la noche en las noticias, y luego paso una noche sin dormir o tengo sueños raros. Tengo que pensar qué hacer. Tengo que parar. Anoche, en lugar de leer o ver mis vídeos, estuve mirando las noticias y gritando a mi puto teléfono.
Siempre está el Klonopin.
Una vez me dieron Klonopin. Volví de “Sunset Boulevard” hecho trizas, y no podía dormir, y un amigo me envió a la unidad de trastornos del sueño de Yale, donde te ponen todos estos pequeños electrodos y observan tu sueño. Y a la noche siguiente, me revolcaba, me despertaba, diciendo: “¡¿Cómo voy a dormir, porque tengo que mover todos los cables?!”. Al día siguiente, fui al médico y me dijo: “Señorita LuPone, no le pasa nada. Usted es una mujer joven y saludable. Aquí tiene una receta de Klonopin”. Le dije: “Si no me pasa nada, ¿por qué me da este somnífero paranoico?” La tomé una vez y me asusté.
Pero, ¿podemos volver a la cuestión de cuál es la responsabilidad de un famoso? Creo que es indignarse a nivel humano como todo el mundo. Tenemos una plataforma para hablar.
No hay “We Are the World “s. No más de esa mierda. ¿DE ACUERDO? Dona dinero. La gente me pide que cante en el salón, y no lo haré. ¡A menos que sea espontáneo en el sótano.
Tu cocina se ve bien, también.
Este es un bloque de carnicero antiguo, de “Sunset Boulevard”, que Andrew Lloyd Webber pagó y envió a casa y ni siquiera lo sabe!
¿Te fugaste con un bloque de carnicero entero?
¡Y todo el vestuario! ¿El traje del primer acto, con un turbante, y una fabulosa cosa negra dorada? Los metí en el bolso y me fui del teatro.
Ahora podrías pavonearte con ellos. Me siento como Norma Desmond estaría bien en el aislamiento.
Eso sería un video jodidamente brillante. Tengo las gafas de sol. Tengo los tacones. Sabes que sería divertido si me los pusiera sobre estos pantalones rojos de chándal de los que no puedo salir.