Mímisbrunnr

Poetic EddaEdit

“Odin at the Brook Mimir” (1893) by John Angell James Brindley

W poemacie Völuspá z Poetic Edda, völva opowiada Odynowi, że wie, iż Odyn umieścił kiedyś jedno ze swych oczu w Mímisbrunnr jako zastaw, i że Mímir pije ze studni każdego ranka:

tłumaczenie Benjamin Thorpe: “O co chcesz mnie zapytać? Dlaczego mnie kusisz? Odynie! Wiem wszystko, gdzie twoje oko zatopiło się w czystej studni Mim”. Mim pije z miodu pitnego każdego ranka z zastawu Valfathera. Henry Adams Bellows tłumaczenie: Wiem, gdzie oko Othina jest ukryte, Głęboko w szeroko sławionej studni Mimira; Miód pitny z zastawy Othina każdego ranka pije Mimir: czy wiedziałbyś jeszcze więcej?

Powyższa strofa nie występuje w rękopiśmiennej wersji poematu Hauksbóka. W innym miejscu poematu völva wspomina o scenariuszu związanym ze słyszeniem lub rogiem (w zależności od tłumaczenia staronordyjskiego rzeczownika hljóð – pogrubionego dla celów ilustracyjnych) boga Heimdallra:

Tłumaczenie Benjamin Thorpe: Ona wie, że róg Heimdalla jest ukryty pod jaśniejącym w niebie świętym drzewem. Widzi rzekę, która spienionym nurtem wypływa z zastawy Valfathera. Rozumiecie jeszcze, czy co? Henry Adams Bellows tłumaczenie: Wiem o rogu Heimdalla, ukrytym Pod wysoko sięgającym świętym drzewem; Na nim leje się z zastawu Valfathera Potężny strumień: czy wiedzielibyście jeszcze więcej? Carolyne Larrington tłumaczenie: Ona wie, że słuch Heimdalla ukryty jest pod promiennym, świętym drzewem; widzi, lejący się w dół, błotnisty potok z zakładu Ojca Umarłych; czy rozumiesz jeszcze, lub co więcej?

Badacz Paul Schach komentuje, że strofy w tej części Voluspa są “wszystkie bardzo tajemnicze i niejasne, jak być może miało być”. Schach wyszczególnia, że “Heimdallar hljóð wzbudza wiele spekulacji. Wydaje się, że Snorri pomylił to słowo z gjallarhorn, ale poza tym nie ma żadnego potwierdzenia użycia hljóð w znaczeniu ‘róg’ w języku islandzkim. Różni badacze odczytują to jako “słuch”, a nie “róg”.

Naukowiec Carolyne Larrington komentuje, że jeśli “słuch”, a nie “róg” jest rozumiane jako pojawiające się w tej strofie, strofa wskazuje, że Heimdall, podobnie jak Odyn, pozostawił część ciała w studni; swoje ucho. Larrington mówi, że “Odyn wymienił jedno ze swoich oczu na mądrość od Mimira, strażnika studni, podczas gdy Heimdall najwyraźniej stracił swoje ucho.”

Prose EddaEdit

W rozdziale 15 księgi Gylfaginning, intronizowana postać High opowiada Gangleriemu (opisanemu jako król Gylfi w przebraniu) o Yggdrasilu. High wyszczególnia, że Yggdrasil ma trzy korzenie. Jeden z nich sięga do miejsca, gdzie kiedyś istniała pierwotna przestrzeń Ginnungagap, a gdzie teraz mieszkają jötnar mrozu. High wyjaśnia, że pod tym korzeniem znajduje się Mímisbrunnr i że studnia zawiera “mądrość i inteligencję”, a “pan studni nazywa się Mimir. Jest on pełen nauki, ponieważ pije ze studni z rogu Giallarhorn. Wszechojciec udał się tam i poprosił o jeden napój ze studni, ale nie otrzymał go, dopóki nie złożył swojego oka jako zastawu.” Po swoim wyjaśnieniu, High cytuje strofę z udziałem Odyna i studni z Völuspá.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.