You get the difference between ‘estar’ and ‘ser’. Może nawet wiesz, kiedy używać trybu subjunctive.
Ale cała ta wiedza gramatyczna nie jest zbyt użyteczna, jeśli twoja wymowa jest wyłączona. W końcu, celem nauki języka hiszpańskiego jest komunikacja, więc ważne jest, aby ludzie mogli cię zrozumieć.
Na szczęście, w przeciwieństwie do języka angielskiego, hiszpański opiera się na intuicyjnej wymowie. Oznacza to, że gdy opanujesz zasady, będziesz w stanie wymówić każde nowe słowo, które zobaczysz.
Sprawdź ten kompletny przewodnik hiszpańskiej wymowy, aby poprawić swoje umiejętności mówienia!
- Jak wymawiać hiszpańskie samogłoski
- Pronouncing ‘A’
- Pronouncing ‘E’
- Pronouncing ‘I’
- Pronouncing ‘O’
- Pronouncing ‘U’
- Jak wymówić hiszpańskie spółgłoski
- Pronouncing ‘B/V’
- Pronouncing ‘C/S/Z’
- Pronouncing ‘CH’
- Pronouncing ‘G’
- Pronouncing ‘H’
- Pronouncing ‘J’
- Pronouncing ‘LL/Y’
- Pronouncing ‘Ñ’
- Pronouncing ‘R/RR’
- Hiszpańskie znaki akcentu i wymowa Stres
- Your Complete Spanish Pronunciation Guide
Jak wymawiać hiszpańskie samogłoski
Podczas porównywania angielskiej i hiszpańskiej wymowy, znajdziesz największe różnice w samogłoskach.
Hiszpańskie samogłoski są dużo krótsze i ostrzejsze niż angielskie samogłoski. I, podczas gdy angielski ma 12 dźwięków samogłosek, hiszpański ma tylko pięć. Ale, kiedy już opanujesz te dźwięki, reszta będzie o wiele łatwiejsza:
Pronouncing ‘A’
‘ah’ – jak w ‘ojciec’
A’ jest spójne w hiszpańskiej wymowie. Jest krótkie i ostre, i nigdy nie ma dźwięku ‘ay’, który można znaleźć w niektórych angielskich słowach.
Pronouncing ‘E’
‘eh’ – jak w ‘essay’
E’ może być trudne dla amerykańskich uczniów, którzy mają tendencję do wyolbrzymiania tego dźwięku tak, że rymuje się z angielskimi słowami jak ‘pay’.
W rezultacie, mówiąc wspólne zwroty, takie jak “me gusta”, zbaczają na terytorium Britney Spears, wymawiając “me” jak “may”. Zamiast tego, spróbuj zapamiętać, że jest to raczej “meh”. Podobnie, “cerveza” to “ser-veh-sa”, a nie “ser-vay-sa”, a “mesa” (stół) to “meh-sa”, a nie “may-sa”.
Pronouncing ‘I’
‘ee’ – jak w ‘feet’
Podczas gdy ‘i’ jest najbliższe angielskiemu ‘ee’, dźwięk jest bardziej przycięty w hiszpańskim. Na przykład, ‘dinero’ (pieniądze) jest bardziej jak ‘din-air-o’ niż ‘dee-nair-o’, podczas gdy powinieneś unikać rozciągania krótkich słów jak ‘mi’ (moje).
Pronouncing ‘O’
‘oh’ – jak w ‘no’
Hiszpański dźwięk ‘o’ jest krótki i ostry, więc uważaj, aby go nie wydłużać. Na przykład, pierwsze ‘o’ w słowie ‘ocho’ (osiem) jest bardziej podobne do ‘o’ w ‘got’ niż do ‘o’ w ‘go’.
Pronouncing ‘U’
‘oo’ – jak w ‘ooze’
Jest to kolejna trudna samogłoska, ponieważ jej wymowa zmienia się w zależności od tego, jakie litery są wokół niej.
Jeśli jest na początku słowa, takiego jak ‘universal’, pamiętaj, że to nie jest ‘you-nee-ver-sal’ jak byś powiedział po angielsku. Zamiast tego, to jest, ‘oo-nee-ver-sal’.
Jeżeli ‘u’ występuje po ‘q’, jest zawsze nieme, jak w słowie ‘que’, wymawianym jako ‘keh’. Jeżeli ‘u’ występuje po ‘g’, musisz spojrzeć na następną literę, żeby wiedzieć, jak wymówić to słowo. Jeżeli jest to ‘e’ lub ‘i’, jak w ‘guerra’ (wojna) i ‘guiso’ (gulasz), ‘u’ jest nieme. Ale, jeżeli ‘u’ jest przed ‘a’, jak w ‘guardar’ (trzymać), wymawiasz je.
Jak wymówić hiszpańskie spółgłoski
Wiele hiszpańskich spółgłosek jest podobnych do angielskich. Oto wyjątki, na które musisz zwrócić uwagę:
Pronouncing ‘B/V’
Many Spanish speakers consider these two letters indistinguishable in terms of pronunciation, where both sound like a softer version of an English ‘b’.
To powiedziawszy, w zależności od tego, skąd pochodzi mówca, niektóre słowa zaczynające się na ‘v’, jak ‘vida’ (życie), zachowują trochę angielskiego dźwięku ‘v’.
Pronouncing ‘C/S/Z’
Ale nie chcesz opanować hiszpańskiego lisp, te trzy litery są wymawiane tak samo w hiszpańskim i brzmią jak angielskie ‘s’.
Wyjątek stanowi sytuacja, kiedy po ‘c’ następuje ‘a’, ‘u’, ‘l’ lub ‘o’, jak w ‘casa’ (dom) lub ‘claro’ (czysty), w którym to przypadku brzmi to bardziej jak angielskie ‘k’.
Pronouncing ‘CH’
Podobnie jak ‘ll’, to jest czasami uważane za oddzielną literę w hiszpańskim alfabecie. Co jest ważne do zapamiętania tutaj, to że zawsze wymawiasz ją jak ‘ch’ w ‘church’, a nigdy jak ‘ch’ w ‘chef’.
Pronouncing ‘G’
Jeśli ‘g’ występuje przed ‘a’, ‘u’, lub ‘o’, mówisz to jak ‘g’ w ‘kozie’. Ale, jeżeli ‘g’ jest przed ‘e’ lub ‘i’, jak w ‘ginebra’ (gin), wymawiasz je jak angielskie ‘h’.
Pronouncing ‘H’
Z wyjątkiem słów pożyczkowych jak ‘hámster’, ‘h’ jest zawsze nieme w hiszpańskim.
Pronouncing ‘J’
The ‘j’ w hiszpańskim jest jak angielskie ‘h’, gdzie ‘jamón’ (szynka) jest wymawiane jako ‘ha-mon’. I, w przeciwieństwie do ‘g’, zachowuje tę samą wymowę niezależnie od tego, jakie litery następują po nim.
Pronouncing ‘LL/Y’
Although there are regional variations, in general, the ‘ll’ and ‘y’ both sound like an English ‘y’. Na przykład, powinieneś wymówić ‘lleno’ (pełne) jako ‘yeh-no’.
Pronouncing ‘Ñ’
Ale ‘ñ’ jest wyłączną cechą hiszpańskiego, znajdziesz ten sam dźwięk w innych językach romańskich, gdzie pojawia się jako ‘gn’ we włoskim, ‘ny’ w katalońskim i ‘nh’ w portugalskim. Dla osób mówiących po angielsku, dźwięk jest jak ‘ny’ w ‘canyon’, więc wymawiałbyś ‘año’ (rok) jak ‘an-yo’ i niña (dziewczyna) jak ‘neen-ya’.
Pronouncing ‘R/RR’
Literka ‘r’ jest dużo bardziej miękka w angielskim niż w hiszpańskim, co czyni ją trudną dla wielu rodowitych Anglików, podczas gdy ‘rr’ jest jeszcze trudniejsze. Ale nie zniechęcaj się. Z praktyką, będziesz w stanie toczyć swoje rs jak rodowity Hiszpan!
Hiszpańskie znaki akcentu i wymowa Stres
Hiszpańskie znaki akcentu mogą utrudnić pisanie, ale są użyteczne w nauce wymowy, ponieważ pomagają ci pokazać, które sylaby należy podkreślić.
Hiszpańskie zasady wymowy dyktują, gdzie należy położyć ten nacisk. To jest tylko wtedy, gdy słowo łamie te hiszpańskie zasady wymowy, że potrzebuje akcentu. Te zasady to:
- Jeśli słowo kończy się samogłoską, ‘n’, lub ‘s’, akcent pada na przedostatnią sylabę, np. cerebro (mózg). Jeżeli wymowa słowa łamie tę regułę, akcentowana samogłoska potrzebuje akcentu – np. champú (szampon).
- Jeżeli słowo kończy się literą, która nie jest samogłoską, ‘n’ lub ‘s’, akcent powinien być na ostatniej sylabie – np. español (hiszpański). Jeżeli wymowa łamie tę zasadę, akcentowana samogłoska potrzebuje akcentu – np. árbol (drzewo).
- Jeżeli akcent mówiony w słowie jest przed ostatnią lub przedostatnią sylabą, akcentowana samogłoska potrzebuje akcentu – np. ‘rápido (szybko).
Poznając te zasady, twoja hiszpańska wymowa będzie zawsze na miejscu.
Your Complete Spanish Pronunciation Guide
With this handy Spanish pronunciation guide, you’ll find it a lot easy to make yourself understood when speaking Spanish.
Najlepszym sposobem na opanowanie hiszpańskiej wymowy jest słuchanie i kopiowanie prawdziwych hiszpańskich mówców, w czym Gritty Spanish może Ci pomóc!
Skorzystaj z naszej pełnej oferty materiałów do nauki hiszpańskiego, aby zacząć, lub skontaktuj się z nami, aby uzyskać więcej informacji.