Kuka on Sinbad the Sailor?

Monet kustantajat tuottavat lapsille sopiviksi katsottuja puhdistettuja versioita Arabian yön tarinoista.
Monet kustantajat tuottavat lapsille sopiviksi katsottuja puhdistettuja versioita Arabian yön tarinoista.

Sinbad merimies on hänen avomeriseikkailuistaan kirjoitetun tarinasarjan tähti. Nämä tarinat ovat todennäköisesti persialaista alkuperää, ja ne sisältyvät joihinkin kokoelmiin Arabian öistä, joka on monille länsimaalaisille tuttu eeppinen kokoelma arabialaisia kansantarinoita, lauluja ja vertauksia. Sinbad on niin omaleimainen hahmo, että hänestä kertovia tarinoita julkaistaan toisinaan yksinään, ja hän on inspiroinut elokuvien ja musiikkiesitysten lisäksi myös muita kirjoja.

Sinbadin nimi saatetaan kirjoittaa myös ylimääräisellä “D:llä”, kuten “Sindbad”, mikä kuvastaa arabian kielestä englanniksi translitteroinnissa esiintyviä puutteita. Joka tapauksessa on todennäköistä, että tarinat Sinbadista koottiin useista eri lähteistä, kuten merimiesten langoista ja lastentarinoista, jolloin Sinbad oli eräänlainen yhdistelmähahmo, johon nämä tarinat voitiin heijastaa. Tässä mielessä hän on monien Muinaisen yön hahmojen tapaan käytetty välineenä tarinasyklille, jotta tarinat olisivat kiinnostavampia.

Tarinoiden mukaan Sinbad lähti merille, koska hän oli kuluttanut kaikki perintönsä ja hänen oli ansaittava rahaa selviytyäkseen. Hän lähti yhteensä seitsemälle matkalle ennen kuin onnistui saamaan rahansa takaisin, ja joutui monenlaisiin eksoottisiin seikkailuihin ympäri Afrikkaa ja Aasiaa. Arabian yönä -teoksen alkuperäistä uskollisemmissa painoksissa monet Sinbadin tarinoista sisältävät laajoja pohdintoja islamista, ja viimeisessä tarinassa hän ylistää toistuvasti Allahia siitä, että hän auttoi häntä selviytymään erilaisista haasteista, joita hän kohtasi matkoillaan.

Eräässä kuuluisammassa tarinassa, joka kertoo Sinbad merimiehestä, esiintyy Roc, myyttinen ja pelottava lintu, joka munii pelottavan suuria munia. Sinbad kohtaa myös kuninkaita, demoneita ja monenlaisia muita hahmoja, ja hän päättää tarinat usein kasoihin jalometalleja tai jalokiviä. Monet tarinoista ovat saaneet vaikutteita muista, esimerkiksi kreikkalaisten kertomista tarinasykleistä, mikä voi olla yllätys lukijoille, jotka eivät tunne Lähi-idän ja Kreikan välistä laajaa historiallista kulttuurivaihtoa.

Monissa Arabian yön käännöksissä on mukana Sinbad merimiehen tarinoita, joskin niitä on hieman vaikeampi löytää arabian kielisistä painoksista. Tarinoita on mahdollista löytää myös erikseen sidottuina. Tarinoita etsivien kannattaa olla tietoisia siitä, että monet kustantajat tuottavat Arabian öiden tarinoista puhdistettuja versioita, joita pidetään lapsille sopivina, mutta joskus hieman tylsinä aikuisille, joten pyydä ehdottomasti aikuisten painosta, jos olet kiinnostunut näiden vanhojen purjehdustarinoiden kaikista kiehtovista yksityiskohdista.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.