Jak zamawiać w amerykańskiej restauracji

Twoja przeglądarka nie obsługuje HTML5

Jak zamawiać w amerykańskiej restauracji

Gdy mieszkałam w Portugalii, jedna z najprostszych rzeczy do zrobienia była dla mnie naprawdę trudna: zamawianie jedzenia w restauracjach. Martwiłam się, że zostanę wyśmiana lub nie będę zrozumiana. Często mówiłam tylko nazwę potrawy i “proszę”, zamiast pełnych zdań.

Zamawianie jedzenia w obcym języku może być przerażające! Ale w dzisiejszej Codziennej Gramatyce, podamy Ci kilka wyrażeń i sugestii dotyczących zamawiania w amerykańskich restauracjach.

Zacznij od powitania

Zacznijmy od powitań. Podczas zamawiania jedzenia w każdej restauracji, dobrze jest przywitać się z osobą przyjmującą zamówienie. Możesz powiedzieć takie rzeczy jak:

  • Hi (lub) hi there
  • Hello
  • Good morning, afternoon or evening (lub)
  • How’s it going?

W Stanach Zjednoczonych, zapytanie kogoś, kogo nigdy nie spotkałeś, jak leci, jest po prostu przyjaznym sposobem przywitania się.

Rodzaje restauracji

Język, którego używamy do zamawiania jedzenia, zazwyczaj zależy od rodzaju restauracji. Czy jest to zwykłe miejsce, gdzie zamawia się przy ladzie? Czy też jest to restauracja z pełną obsługą – w której obsługa przychodzi do stolika i przyjmuje zamówienie?

Kucharz Ype Von Hengst wita klientów w Silver Diner w Waldorf, MD. (Julia Taboh / VOA)

Kucharz Ype Von Hengst wita klientów w Silver Diner w Waldorf, MD. (Julia Taboh / VOA)

Obsługa przy kasie

Posłuchajmy czterech typowych wyrażeń używanych w amerykańskich restauracjach z obsługą przy kasie. Wyobraź sobie, że chcesz zamówić herbatę:

  • Can I get a medium tea, please?
  • Can I order a medium tea, please?
  • I’ll take a medium tea, please.
  • I’ll have a medium tea, please.

Zwroty “I’ll have…” i “I’ll take…” są przydatne zarówno w restauracjach z obsługą przy kasie jak i w restauracjach z pełną obsługą.

Posłuchaj kogoś zamawiającego jedzenie przy kasie:
Hi there! W czym mogę pomóc?
Cześć, jak leci? Poproszę średnią herbatę i tostowany pełnoziarnisty bajgiel z pastą warzywną.

Pracownik może odpowiedzieć na jedno z tych pytań:

  • Czy chce Pan coś jeszcze do tego?
  • Czy to już wszystko na dzisiaj?

Jeśli twoja odpowiedź brzmi “nie” na pierwsze pytanie lub “tak” na drugie, pracownik może zadać następujące pytanie:

Czy to tutaj czy na wynos?

Pytają, czy zjesz w restauracji, czy zabierzesz jedzenie, aby zjeść gdzie indziej. Właściwą odpowiedzią jest:

  • Na wynos, proszę (lub)
  • Na miejscu, dziękuję. *

Pełna obsługa

OK, przejdźmy do restauracji z pełną obsługą. Mogą one obejmować zakres od bardzo swobodnych do bardzo formalnych. W swobodnych restauracjach, zazwyczaj nie trzeba rezerwować stolika. Ale, w bardzo zajęty restauracji i dla formalnego dining, często you do.

Arriving

W miejscach, gdzie nie są potrzebne rezerwacje, gospodarz lub hostessa powita cię w drzwiach z czymś takim:
Hi, witamy w Paprika! Party of how many?

They are asking how many people are in your group. Mogą też po prostu policzyć Twoją grupę i potwierdzić liczbę:

  • Grupa czteroosobowa? (lub)
  • Stół dla czterech osób?

W miejscach, które wymagają rezerwacji, jeśli jesteś pierwszym z grupy, który przybędzie, powiedz gospodarzowi, jakie jest nazwisko rezerwacji i czas, na przykład:
Cześć, jestem tutaj na 7:45 rezerwacji dla Bryanta.

Jeśli niektórzy z członków Twojej grupy jeszcze nie przybyli, prawdopodobnie będziesz musiał poczekać na miejsce siedzące.

Zamawianie

OK, więc wyobraź sobie, że jesteś teraz usadowiony ze swoją grupą. Oto, co serwer może powiedzieć, gdy po raz pierwszy podejdzie do Twojego stolika:
Witam, mam na imię Alicja i będę dzisiaj waszą obsługą. Naszą dzisiejszą specjalnością jest smaczne warzywne gumbo. Czy mogę zacząć od czegoś do picia?

Jeśli jesteś gotowy, możesz odpowiedzieć:

  • Tak, poproszę sok pomarańczowy.
  • Tak, poproszę sok pomarańczowy.

Kiedy wrócą z napojami, prawdopodobnie sprawdzą, czy jest Pan/Pani gotowy/a do zamówienia jedzenia lub czy ma Pan/Pani pytania:

  • Czy ma Pan/Pani jakieś pytania dotyczące menu?
  • Czy jest Pan/Pani gotowy/a do zamówienia?

Możesz zadać im swoje pytania, jeśli takie są. A może nie jest Pan(i) pewien(a), co zamówić. W takiej sytuacji należy poprosić o sugestię, więcej szczegółów lub więcej czasu:

  • Mam problem z podjęciem decyzji. Co byś mi polecił?
  • Czy mógłbyś mi powiedzieć więcej o dzisiejszym daniu specjalnym – co w nim jest?
  • Potrzebujemy jeszcze kilku minut, proszę.

Płacenie rachunku

OK, teraz wyobraź sobie, że smakował ci posiłek. Nadszedł czas, aby zapłacić rachunek. Możesz użyć kontaktu wzrokowego, aby przyciągnąć uwagę serwera lub po prostu podnieść rękę w połowie drogi, gdy spojrzą w twoim kierunku. Oto trzy sposoby proszenia o rachunek:

  • Prosimy o rachunek.
  • Czy możemy prosić o rachunek?
  • Poleć rachunek, proszę.

Jeśli osoby z grupy chcą płacić osobno, można poprosić o osobne czeki. Wiele restauracji, ale nie wszystkie, oferuje takie rozwiązanie.

I na koniec, w amerykańskiej restauracji, nie zapomnij zostawić napiwku! Dobry napiwek wynosi od 15 do 20 procent. Ale przeczytaj uważnie swój rachunek, ponieważ niektóre restauracje dodają napiwek do rachunku.

Podsumowanie

Zamawianie jedzenia w obcym języku nie jest łatwe na początku, ale po kilku próbach, obiecuję, że poczujesz się bardziej swobodnie.

Oto, co sugeruję:

Nie bój się popełniać błędów. Nawet jeśli użyjesz innych wyrażeń niż te, których nauczyłeś się dzisiaj, twój serwer prawdopodobnie cię zrozumie, jeśli będziesz mówił wyraźnie. Nie bój się również poprosić obsługi o powtórzenie, jeśli ich słowa są niejasne lub mówią zbyt szybko.

Ciesz się posiłkiem!

Jestem Alice Bryant.

Alice Bryant napisała tę historię dla Learning English. Caty Weaver była redaktorem.

*W przypadku wielu z tych wyrażeń dopuszczalne jest albo “please”, albo “thank you”.

Praktyka

Teraz opowiedz nam o sobie! Odpowiedz na jedno lub oba z poniższych pytań:

1. Czy kiedykolwiek zamawiałeś jedzenie w amerykańskiej restauracji – lub jakiejkolwiek innej anglojęzycznej restauracji? Jakie były Twoje doświadczenia? Czy pracownicy byli przyjaźni i łatwi do zrozumienia? Czy znalazłeś/aś coś przyjemnego, pamiętnego, dziwnego lub zabawnego w tym doświadczeniu?

2. Niektóre nazwy potraw nie są tym, czym się wydają. Czy kiedykolwiek zamówił(a) Pan(i) niewłaściwe jedzenie w innym języku? Na przykład, w Ameryce słodki chleb to nie chleb, a ser z głową to nie ser. Co zrobił serwer, aby pomóc w rozwiązaniu tej sytuacji?

Słowa w tej historii

pozdrowienie – n. coś, co się mówi lub robi, aby pokazać ludziom, że jest się zadowolonym ze spotkania lub zobaczenia ich

casual – adj. przeznaczony do lub pozwalający na zwykły strój, zachowanie lub język

lada – n. mebel o płaskiej powierzchni, przy którym pracownicy i klienci stoją po przeciwnych stronach

bagel – n. bułka w kształcie pierścienia

formalny – adj. wymagający lub stosujący poważny i odpowiedni ubiór i maniery

rezerwacja – n. umowa, na mocy której coś (np. pokój, stół lub miejsce) jest przeznaczone do użytku w późniejszym czasie

rachunek – n. dokument, który mówi, ile pieniędzy jesteś winien za coś, co kupiłeś lub wykorzystałeś

check – n. rachunek za jedzenie i napoje serwowane w restauracji

tip – n. dodatkowa suma pieniędzy, którą dajesz komuś, np. obsłudze, kto wykonuje dla ciebie usługę

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.