Yokai, démons et fantômes – Oh, mon Dieu ! – Apprendre le japonais avec Manga Sensei

Mononoke (物の怪) J’ai fait des recherches, les gars, et beaucoup de gens semblent juste mettre mononoke dans le même sac que les yōkai. Mais ça ne marche pas vraiment. Ce n’est pas la même chose. Ce qu’on m’a dit (par un type qui étudie le Conte de Genji pour gagner sa vie), c’est qu’un mononoke est un esprit vengeur. Mais ce n’est pas nécessairement quelqu’un qui est mort. Bien sûr, il peut s’agir d’un esprit mort qui hante ceux qu’il n’aime pas et les rend malades, comme l’esprit principal de Yotsuya Kaidan. Mais il peut aussi s’agir d’un esprit vivant. L’exemple du Conte du Genji est probablement le plus clair. Genji est un joueur. Il séduit les femmes à droite et à gauche. Une des femmes qu’il courtise est Dame Rokujo. Elle découvre les autres femmes de Genji et devient tellement jalouse et en colère que lorsqu’elle s’endort, son esprit quitte son corps. Il étrangle alors une femme alors que Genji est avec elle. Elle rend également les deux femmes de Genji malades, et finit par les tuer aussi.

Donc un mononoke est une personne, généralement une femme, qui est devenue tellement en colère ou jalouse qu’elle devient un esprit pour se venger. Si vous avez vu Princesse Mononoké, pensez à cela dans le contexte du personnage de San. On comprend mieux pourquoi le film s’appelle ainsi, n’est-ce pas ? Dans de nombreuses histoires japonaises, il y a cette idée vraiment effrayante que les personnes vivantes peuvent devenir surnaturelles. C’est effrayant, mais aussi très cool. Il y a des histoires classiques, comme la femme jalouse qui s’est transformée en serpent (ce qui ferait d’elle une obake).

Il y a une autre histoire où un moine est devenu un “démon” après s’être tourné vers le cannibalisme. Dans un exemple plus moderne, mais subtil, le film Twilight Samurai présente une sorte de transformation. Un personnage mange les cendres de sa fille et devient presque immédiatement plus violent et colérique. Ce n’est pas dit de manière flagrante, mais une action comme celle-là, dans de nombreuses histoires traditionnelles, entraînerait la transformation du personnage en quelque chose qui ressemble plus à un yōkai qu’à un humain.

Les yokai japonais dans la littérature

Les contes japonais incluent le surnaturel depuis littéralement plus de mille ans. Les termes désignant ces différents êtres sont spécifiques et nuancés. Il peut être difficile pour nous de comprendre les subtilités lorsque nous regardons ces termes d’un point de vue étranger, mais les choses culturelles comme celle-ci peuvent être tellement amusantes à apprendre. L’apprentissage de ces éléments culturels classiques peut également vous aider à mieux connaître la culture japonaise moderne. N’ayez donc pas peur de creuser et d’apprendre les contes, le folklore et les légendes du Japon. Si vous voulez en savoir plus sur les histoires classiques japonaises, consultez le conte populaire que j’ai réécrit, Kachi Kachi Yama, sur notre page de blog. Aussi, restez à l’écoute pour d’autres redites de contes classiques et beaucoup plus de discussions sur les contes japonais.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.