フランクフルトソーセージ

フランクフルト2本

ウィーンの家庭では、フランクフルト2本を鍋で湯煎し、パンとマスタードやケチャップをつけて食べるのが究極の早食いです。

  • オーストリアのソーセージは、アメリカのウィンナーソーセージに相当します
  • 街中のソーセージスタンドやどのスーパーでも手に入ります
  • 下記もご参照ください。 ウィーンソーセージガイド

フランクフルトとは

 Frankfurters, roll and ketchup

フランクフルトはウィーンソーセージ界のTモデルフォードといえるでしょう。 トッピングのないプレーンなパンケーキ。

ウィーンのソーセージ・スタンドの外にぶら下がっている価格表を見ると、フランクフルトはたいてい一番上に載っています。 フランクフルトは最も安いメニューです。

でも、フランクフルトって何?

まあ、基本的には北米でウィンナーソーセージやウィーンソーセージとして知られているもので、豚や牛、その他の雑多な材料で作られたパーボイルドソーセージです。

私が聞いた話では、フランクフルトの肉屋がウィーンに住んでいるときにソーセージを発明したそうで、それゆえに言語が混同しているのだそうです。

さて、私たちの謙虚なソーセージの友人である2つの親戚を紹介しましょう…

ザッハーブールシュテル

ザッハーブールシュテルは、低俗なフランクフルトのやや高級な同僚です。

The Berner Würstel

もうひとつのバリエーションはBerner Würstelです。 フランクフルトを半分に切り、その間にチーズを挟み、ベーコンで包んで揚げたものです。

Wiener? フランクフルト?

ウィーナーとは、実はドイツ語でウィーン出身の男性のことで、まさにそのような意味なのです。 私は今、好んでWienerになっています(どう聞こえるかは知っています)。

もちろん、フランクフルトという言葉も、ドイツの都市フランクフルトの出身者を意味します。 そこでウィンナー/フランクフルトソーセージを何と呼んでいるかは知りません。

さて、言語的な不可解さをもう一つ追加しましょう。

ソーセージのドイツ語はWurst(ヴルスト)です。 そしてオーストリアにはWienerwurst(しばしばWienerと短縮される)と呼ばれるものがあり、これは文字通りウィンナーソーセージと訳されます。 これはスライスした加工肉の一種で、ロールパンに挟んで食べるのが人気です。

さらに、数学にもウィンナーソーセージがあります(ブラウン運動というものを表現したものです)。 たとえばドイツ語のパプリカは、同じ英語名の香辛料でありながら、パプリカを意味する言葉でもあるのです

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。