ウィーンの家庭では、フランクフルト2本を鍋で湯煎し、パンとマスタードやケチャップをつけて食べるのが究極の早食いです。
- オーストリアのソーセージは、アメリカのウィンナーソーセージに相当します
- 街中のソーセージスタンドやどのスーパーでも手に入ります
- 下記もご参照ください。 ウィーンソーセージガイド
フランクフルトとは
フランクフルトはウィーンソーセージ界のTモデルフォードといえるでしょう。 トッピングのないプレーンなパンケーキ。
ウィーンのソーセージ・スタンドの外にぶら下がっている価格表を見ると、フランクフルトはたいてい一番上に載っています。 フランクフルトは最も安いメニューです。
でも、フランクフルトって何?
まあ、基本的には北米でウィンナーソーセージやウィーンソーセージとして知られているもので、豚や牛、その他の雑多な材料で作られたパーボイルドソーセージです。
私が聞いた話では、フランクフルトの肉屋がウィーンに住んでいるときにソーセージを発明したそうで、それゆえに言語が混同しているのだそうです。
さて、私たちの謙虚なソーセージの友人である2つの親戚を紹介しましょう…
ザッハーブールシュテル
ザッハーブールシュテルは、低俗なフランクフルトのやや高級な同僚です。
The Berner Würstel
もうひとつのバリエーションはBerner Würstelです。 フランクフルトを半分に切り、その間にチーズを挟み、ベーコンで包んで揚げたものです。
Wiener? フランクフルト?
ウィーナーとは、実はドイツ語でウィーン出身の男性のことで、まさにそのような意味なのです。 私は今、好んでWienerになっています(どう聞こえるかは知っています)。
もちろん、フランクフルトという言葉も、ドイツの都市フランクフルトの出身者を意味します。 そこでウィンナー/フランクフルトソーセージを何と呼んでいるかは知りません。
さて、言語的な不可解さをもう一つ追加しましょう。
ソーセージのドイツ語はWurst(ヴルスト)です。 そしてオーストリアにはWienerwurst(しばしばWienerと短縮される)と呼ばれるものがあり、これは文字通りウィンナーソーセージと訳されます。 これはスライスした加工肉の一種で、ロールパンに挟んで食べるのが人気です。
さらに、数学にもウィンナーソーセージがあります(ブラウン運動というものを表現したものです)。 たとえばドイツ語のパプリカは、同じ英語名の香辛料でありながら、パプリカを意味する言葉でもあるのです
。