Yokai, demonit ja aaveet – voi voi! – Learn Japanese with Manga Sensei

Mononoke (物の怪) Tein tutkimusta, kaverit, ja monet ihmiset tuntuvat vain niputtavan mononoken yhteen yōkain kanssa. Mutta se ei oikein toimi. Ne eivät ole sama asia. Minulle kerrottiin (kaveri, joka tutkii Genjin tarinaa työkseen), että mononoke on kostonhimoinen henki. Mutta se ei välttämättä ole joku, joka on kuollut. Toki se voi olla kuollut henki, joka vainoaa ketä tahansa, josta se ei pidä ja tekee hänet sairaaksi, kuten Yotsuya Kaidanin päähenki. Mutta se voi olla myös elävä henki. Esimerkki Genjin tarinasta on luultavasti selkein. Genji on pelaaja. Hän kiertää viettelemässä naisia vasemmalle ja oikealle. Yksi nainen, jota hän kosiskelee, on rouva Rokujo. Hän saa tietää Genjin muista naisista ja tulee niin mustasukkaiseksi ja vihaiseksi, että nukahtaessaan hänen henkensä lähtee hänen ruumiistaan. Sitten se suorastaan kuristaa erään naisen, kun Genji on hänen kanssaan. Se myös sairastuttaa Genjin molemmat vaimot ja lopulta tappaa heidätkin.

Mononoke on siis henkilö, yleensä nainen, josta on tullut niin vihainen tai mustasukkainen, että hän muuttuu hengeksi kostaakseen. Jos olet nähnyt Prinsessa Mononoken, mieti tuota Sanin hahmon yhteydessä. Siinä on paljon enemmän järkeä, miksi elokuvaa kutsuttiin sillä nimellä, eikö niin? Monissa japanilaisissa tarinoissa on todella karmiva ajatus siitä, että elävät ihmiset voivat muuttua yliluonnollisiksi. Se on karmivaa, mutta myös todella siistiä. On klassisia tarinoita, kuten mustasukkainen nainen, joka muuttui käärmeeksi (mikä tekisi hänestä obaken).

On eräs toinen tarina, jossa munkista tuli “demoni” siirryttyään kannibalismiin. Nykyaikaisempi, mutta hienovarainen esimerkki, elokuvassa Twilight Samurai on eräänlainen muodonmuutos. Eräs hahmo syö tyttärensä tuhkat ja muuttuu lähes välittömästi väkivaltaisemmaksi ja vihaisemmaksi. Asiaa ei mainita räikeästi, mutta monissa perinteisissä tarinoissa tällainen teko johtaisi siihen, että hahmo muuttuisi joksikin yōkain kaltaiseksi kuin ihmiseksi.

Japanilainen yokai kirjallisuudessa

Japanilainen tarinankerronta on sisältänyt yliluonnollista kirjaimellisesti yli tuhat vuotta. Termit näille erilaisille olennoille ovat erityisiä ja vivahteikkaita. Meidän voi olla vaikea ymmärtää hienouksia, kun tarkastelemme näitä termejä vieraasta näkökulmasta, mutta tällaiset kulttuuriset asiat voivat olla niin hauskoja oppia. Tällaisten klassisten kulttuurijuttujen oppiminen voi myös auttaa sinua oppimaan lisää modernista japanilaisesta kulttuurista. Älä siis pelkää kaivautua syvälle ja oppia japanilaisista tarinoista, kansanperinteestä ja legendoista. Jos haluat perehtyä enemmän klassisiin japanilaisiin tarinoihin, tutustu blogisivuillamme kertomaani kansantarinaan Kachi Kachi Yama – Kachi Kachi Yama. Pysykää myös kuulolla, sillä tulossa on lisää klassisten kansantarinoiden uudelleenkertomuksia ja paljon muuta keskustelua japanilaisesta tarinankerronnasta.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.