Frankfurterkorv

Två frankfurter

Den ultimata snabba måltiden i ett wienerhushåll är att slänga ner ett par frankfurterkorvar i en kastrull med hett vatten och sedan dricka resultatet med lite bröd och en klick senap eller ketchup.

  • Österrikisk motsvarighet till den amerikanska wienerkorven (eller wienerkorven)
  • Finns i korvkiosker över hela staden och i alla livsmedelsbutiker
  • Se även:

Vad är en Frankfurter?

Frankfurter, rulle och ketchup

Frankfurter är modell T Ford i den wienerländska korvvärlden. Den vanliga pannkakan utan pålägg. Den enkla espresson i det kulinariska kaffestället.

Se på vilken prislista som helst som hänger utanför ett av Wiens korvkiosker och frankfurtern brukar ligga nära toppen. Det är sannolikt också det billigaste alternativet. De brukar komma i par tillsammans med en vanlig vit rulle, senap och ketchup.

Men vad är en frankfurter?

Det är i princip vad Nordamerika känner till som wienerkorv eller wienerkorv: en parboiled korv gjord av griskött, nötkött och andra diverse ingredienser. Till skillnad från de flesta av sina stekta kollegor kokas frankfurter vanligtvis i varmt vatten innan den serveras.

En historia som jag har hört är att en slaktare från Frankfurt uppfann korven när han bodde i Wien – därav den språkliga förväxlingen. Och lokalbefolkningen använder också ordet wiener, om än sällan (se nedan för fler språkliga knep).

Låt mig nu presentera två släktingar till vår ödmjuke korvvän…

Sacherwürstel

Sacherwürstel är den lite mer exklusiva kollegan till den enkla frankfurter: längre, tunnare och med ingredienser av bättre kvalitet. Resultatet är en något mörkare, mer aromatisk och en aning “krispigare” korv.

Berner Würstel

En annan variant är Berner Würstel. Man skär en frankfurter på mitten på längden, lägger ost mellan de två halvorna, sveper in denna “frankfurter-smörgås” i baconskivor och steker sedan resultatet.

Nödvändigt att säga att detta inte är den hälsosammaste av måltider. Men den är utsökt.

Wiener? Frankfurter?

Wiener är egentligen tyska för en man från Wien och betyder just det. Jag är nu en wienare av fri vilja (jag vet hur det låter). Min fru är en Wienerin (en kvinna från Wien).

Naturligtvis betyder termen Frankfurter också någon från den tyska staden Frankfurt. Jag vet inte vad de kallar wienerkorv/frankfurterkorv där.

Nu ska vi lägga till ytterligare ett lager av språklig förvirring…

Det tyska ordet för korv är Wurst. Och Österrike har något som kallas Wienerwurst (ofta förkortat till bara Wiener), vilket bokstavligen kan översättas till wienerkorv. Detta är ett slags skivat, bearbetat kött som är populärt i brödrullar.

Och bara för att avrunda förvirringen har matematiken också sin egen wienerkorv (en representation av något som kallas Brownsk rörelse).

Incidentvis är wiener/frankfurter inte det enda livsmedlet med ett förvirrande namn. Det tyska ordet paprika är till exempel kryddan med samma engelska namn, men också ordet för paprika.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.